• ベストアンサー

realumizing?

お世話になります。 最近、メールボックスを除いているとMLでメールが 回ってきていました。別に怪しいところからではなく、 前にとっていたコース(Astronomy)からのメールでした。 そこに見慣れない単語、realumizingというのがありました。 realumizeの動名詞形なのでしょうが、googleでdefine:検索しても ひっかからず、また、辞書にもないようです。 文脈としてはMLの手伝いをしてくれる人を募集していて、 内容としては・・・って感じのものです。 →Highlights include: realuminizing the telescope, rebuilding the club membership, and organizing trips to Penticton and Arizona. とありました。もしかしたら、何かの専門用語、もしくは造語かも しれないのですが、分かりかねています。お願いします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
noname#91223
noname#91223
回答No.3

反射式望遠鏡に用いられている反射鏡の部分にアルミニウムコーティングを再び施すことと想像します。そういったメンテナンスを行わないと酸化皮膜の形成等により経年劣化(反射率の低下等)が起こるのでしょう。・・というのが私の予想ですが、専門家じゃないので間違っているかもしれません。ゴメンナサイ。

kiichi0805
質問者

お礼

後ろがtelescopeであることから考えても、確かにそれが 正しいようです。分かりやすく説明して頂いて ありがとうございました。

その他の回答 (3)

noname#231624
noname#231624
回答No.4

こんなデータがありましたので、皆さんの書かれている回答であっていると思います。^^

参考URL:
http://www.noao.edu/ctio/telescopes/opteng/reflec4m.html
kiichi0805
質問者

お礼

scatteringのグラフの方が見やすいですね。こんなデータまで のっているなんて驚きです。わざわざ探して頂いて ありがとうございました。

  • Aman_Jack
  • ベストアンサー率43% (110/255)
回答No.2

私も興味があったので調べてみましたが、Googleで引っかかったページは、Aluminiumに関する記事だったので、おそらくアルミニウムの再メッキとか再コーティングを意味する、"realuminizing" のミススペルではないかと推測します。私も全く自信はありません。

kiichi0805
質問者

お礼

本当ですね。タイトルのスペルが間違っていた ようです。混乱させてしまってすいません。確かに その意味で間違いないようです。

回答No.1

自信なし。 re-buildがあるので re-aluminize と判断して ヒントになるかとaluminizeだけで検索したら aluminium(アルミニウム)という言葉が。 「aluminium alumize」で引くとそれっぽい気がするけど, アルミニウムコーティングとか、そんな意味合いじゃないだろうか?

kiichi0805
質問者

お礼

なるほど、納得です。切る部分を間違えていました。realで 一区切りとおいていたのでalumini...という部分に気づきも しませんでした。ありがとうございました。