- ベストアンサー
(the)数詞+ofについて
(the)数詞+ofについて質問です。 (1) the 25 of them は「彼らのうち25人」という意味ですか。数詞に the がつくと人を表すのでしょうか。 (2) 25 of them は「それらの中の25個」、もしくは「それら25個」のどちらでしょうか。 よろしくお願い致します。
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
the の有無と,人か物は関係ありません。 the 25 of them というのは the 25 ones of them と同じで,前出の名詞を受ける one が隠れています。 前出の名詞が人であるか物であるかは関係ありません。 そして,the がある場合,この of は同格を表し, 「彼ら25人」あるいは「それら25個」の意味になります。 25 of them の場合,25という数字は代名詞的に用いられていて, of は「~のうちの」という部分を表し, 「彼らのうちの25人」あるいは「それらのうちの25個」 of は同格を表し, 「彼ら25人」あるいは「それら25個」 いずれの意味にもなり得ます。 「何名様ですか」と聞かれて, 「5 人です」は There are five of us. と言うのが普通です。
その他の回答 (1)
- tsutom06
- ベストアンサー率20% (18/86)
まず, 単語の意味は, 文章や文脈の中で決まるので, これだけでは確かなことは言えません。 >数詞に the がつくと人を表すのでしょうか。 必ずしもそうとは限りません。 the はその前に出てきたものについての限定ですから, 人の話をしていたのなら, 人のことをあらわし, りんごの話をしていたなら, 25のりんごのことになります。 >(2) 25 of them は「それらの中の25個」、もしくは「それら25個」のどちらでしょうか。 上に書いたように, まずこれが, 個をあらわすのか, 人数を表すのかは, 文章や前後の関係を見ないとハッキリとは分かりません。 確かに, two of us が, 私たち二人とゆう意味になることはあります。 しかし, 一般的には先の, 「それらの中の」の意味でしょう。
お礼
ご回答ありがとうございます。 >確かに, two of us が, 私たち二人とゆう意味になることはあります。しかし, 一般的には先の, 「それらの中の」の意味でしょう。 theがつかない場合、一般的には「それらの中の」という意味になるのですね。 お礼が遅くなり申し訳ありません。 ありがとうございました。
お礼
ご回答ありがとうございました。 読み返しましたら理解できました。 お礼が遅くなり申し訳ありません。 ありがとうございました。
補足
ありがとうございます。 the がつくと同格を表すということ理解できました。 the がつかない場合なのですが、 >25 of them の場合,25という数字は代名詞的に用いられていて, of は「~のうちの」という部分を表し, 「彼らのうちの25人」あるいは「それらのうちの25個」 of は同格を表し, 「彼ら25人」あるいは「それら25個」 いずれの意味にもなり得ます。 とのことですが、the がつかないときは「部分」、「同格」のどちらの意味にもなり得るということでしょうか。 何度もすみません。教えていただけたら嬉しいです。