- ベストアンサー
英語文の添削お願いします#一部だけでもありがたいです#
英語文の添削お願いします# 一部だけでもとてもありがたいです## ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ 日本人の平均寿命が劇的に上昇した理由として以下のことが考えられる。 The following is motioned as the reason why a Japanese life expectation rose up dramatically. 1、子供の死亡率の大幅な抑制 1, the large decreasing of the death rate of the child 戦後栄養状態が良くなり、抗生物質の開発などによる感染症治療の進歩により特に乳幼児死亡率が激減したため。 It is because a nourishment state improved after the WW2, and the infants death rate decreased sharply by progress of the infectious disease treatment by the development of the antibiotic in particular. 2、青壮年期の死亡も減少 2, decreasing of the death rate for adult people 青壮年期での死亡の大きな原因となっていた結核の治療薬が開発されたこと。 A therapeutic drug of Mycobacterium tuberculosis, which is the big cause of the death have been developed. 3、40歳以上の、所謂生活習慣病による死亡者の減少。 The decreasing of the death those who is older than 40 years old by so-called lifestyle related disease 国民皆保険制度が導入され、誰でも容易に医療の恩恵を受けることが出来るようになった。 The health insurance was introduced to every nation, and anyone got to take a medical treatment easily. 現在65歳以上の人の将来の死亡原因となる疾患は、四大死因が三分の二を占める。 The diseases which will cause the death in the future for the people older than 65 years old are the four major cause of deaths, and two-thirds of the death is caused by them. 乳児死亡率が低減し、結核が克服された現在、生活習慣病の予防が最も重要な課題と考えられる。 Infant mortality decreases; Mycobacterium tuberculosis was overcome. now, the prevention of the lifestyle-related disease is regarded as the most important issue.
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
こんにちは。以前専攻していたものが近かったので、添削とは言わないものの、私だったらこう書くかなと思い、書いてみました。どなたかのつなぎとして参考にしてください。 外務省のJapan Fact Sheetにも英語と日本語で日本の医療について書いてあるので、参考にしました。 英語版 http://web-japan.org/factsheet/pdf/HEALTHCA.pdf 日本語版 http://web-japan.org/factsheet/ja/pdf_Japanese/J42_health.pdf 日本人の平均寿命が劇的に上昇した理由として以下のことが考えられる。 There are several reasons why life expectancy at birth in Japan has grown dramatically. 平均寿命というのは厳密に言うと、平均余命のことなので、life expectancy at birth と言う専門用語があります。 1、子供の死亡率の大幅な抑制 Child mortality rates have drastically decreased. 戦後栄養状態が良くなり、抗生物質の開発などによる感染症治療の進歩により特に乳幼児死亡率が激減したため。 Malnutrition was improved after the World War II, and development of antibiotics that enabled more advanced treatment of infectious disease contributed to sharply decrease infant and child mortality rate. 2、青壮年期の死亡も減少---年齢を仮に20代から40代とすると・・ Death rates of people aged between 20s and 40s have decreased. 青壮年期での死亡の大きな原因となっていた結核の治療薬が開発されたこと。 Development of therapeutic medicine of tuberculosis that was one of the leading cause of deaths resulted in decreasing the number of deaths from tuberculosis. 3、40歳以上の、所謂生活習慣病による死亡者の減少。 The number of deaths of those 40 and over, caused by so-called “lifestyle related disease”, decreased. 国民皆保険制度が導入され、誰でも容易に医療の恩恵を受けることが出来るようになった。 After the government introduced universal medical care insurance system, everyone got to have an easy access of medical care. 現在65歳以上の人の将来の死亡原因となる疾患は、四大死因が三分の二を占める。 The diseases which will cause the death in the future for people 65 and over are four major causes of deaths, accounting for two-thirds of deaths. 4.乳児死亡率が低減し、結核が克服された現在、生活習慣病の予防が最も重要な課題と考えられる。 Infant and child mortality has decreased, and tuberculosis has been prevented. The most important current issue would be the prevention of lifestyle-related disease. -----------------------------------------
その他の回答 (2)
訂正)the better nutrition after WW2--> the nutrition has improved after WW2 失礼
>The following is motioned as the reason why a Japanese life expectation rose up dramatically. The following are the reasons why Japanese life expectancy rose up dramatically. following は形容詞で the をつけて名詞になります。複数形の意味なので動詞は are >1, the large decreasing of the death rate of the child Childfood mortality has declined significantly >It is because a nourishment state improved after the WW2, and the infants death rate decreased sharply by progress of the infectious disease treatment by the development of the antibiotic in particular That is because the better nutrition after WW2 and the improvement/development of antibiotics as cures for infectious deseases has reduced(, in particular,) the infant mortality rate dramatically. >2, decreasing of the death rate for adult people Decline in (young) adult mortality rate >A therapeutic drug 複数 drugs も可能でしょう。 >The decreasing of the death those who is older than 40 years old by so-called lifestyle related disease Decline in death toll among people aged over 40 caused by so-called lifestyle related diseases >The health insurance was introduced to every nation, and anyone got to take a medical treatment easily. National health insuarance was introduced.... >現在65歳以上の人の将来の死亡原因となる疾患は、四大死因が三分の二を占める。 ちょっと日本語の意味が不明 Four major causes of death accunts for two-thirds of death toll among poeple aged over 65. 「65歳以上の人の死亡原因の2/3は4大死因である」ならこれで十分と思われる。
お礼
回答ありがとうございます。 全文丁寧に訳していただき本当にありがとうございます。 とても参考になりました””
お礼
回答ありがとうございます。 全文丁寧に訳していただき本当にありがとうございます。 とても参考になりました””