• ベストアンサー

超社交的なアメリカ人に人見知りは理解されない?

私のアメリカ人の友達は、老若男女国籍関係なくじゃんじゃん友達ができて、すごく明るくてにぎやかで、それぞれの友達への気遣いもできて、飲み会やパーティーをたくさん企画する、本当に社交的な人です。 それに対して私(日本人です)は、人見知りで、パーティーみたいなものは苦手で、いざ大勢の人の輪に入ると無理に明るく振舞って、家帰ってから「疲れた…orz」となる性格です。もちろんその友達のことは大好きなのですが、その社交スタイルについて行くことができない現状に悩んでいます。 私みたいなタイプの人間って、アメリカ人には理解されないのでしょうか? 国籍なんか関係ないとは思うのですが、初めての外国人の友達で、あまりにもイメージしていたアメリカ人そのものだったので…。 英語カテで関連質問させて頂いているのですが、今度思い切ってその友達に、自分は本当はこういう人間なんだと伝えようと思っています。 それに当たってちょっと不安に思っている点なのでここで質問させていただきました。 よろしくお願いします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • silver08
  • ベストアンサー率21% (72/332)
回答No.3

アメリカではありませんが、欧州某国に長く住んでいました。 社交的でおしゃべり好きな国民性というイメージの国ですが、寡黙でシャイなタイプの人もいましたよ。そしてシャイなことは一つの個性として受け入れられていると感じました。シャイなタイプ・社交的ではないタイプはどうしているかというと、知らない人が多いパーティなどには行きませんね。ある程度気心の知れた人が集まる場にしか顔を出しません。疲れますからね。 ただあちらはカップル社会なので、パートナーが招待されたパーティなどにも同行することになるんですが、その時片方が社交的で片方が 社交的でない場合は居心地悪そうにしてたり、早く帰りたそうにしてたり、ってのはありますね、、、、。基本的にパーティではカップルはバラバラになり、それぞれその場に来ている人とおしゃべりを楽しむので、、、 で、解決策としては、お友達に「私はこういうタイプ」って言っていいと思います。言わずにパーティに来るってことは、あなたも楽しいから、好きだからだと思っているはずですから。 シャイで初対面の人と話をするのが苦手だから、とてもエネルギーが いるんだ、だからしょっちゅうだとけっこう疲れるんだ、、、と。 ある本を読んでいたらアメリカ人の社交に関する記述があったんですが アメリカ人もパーティでの社交ってエネルギーが必要で疲れるものだと 言っていましたよ。人にもよるでしょうけれど、いろんなしがらみもあって、多少無理しながら社交生活を営んでいるアメリカ人もいるみたいですよ。 わりとフランクに思ったことは口にしたほうがいいと思います。 彼らは自分と異なる考えや主義を伝えられても、気分を慨したり 否定したりすることはないでしょう。

noname#97479
質問者

お礼

大変丁寧なご回答ありがとうございます。 すごく肩の荷が降りました。 ちゃんとありのままを伝えることが大切なんですね。 ありがとうございます!

その他の回答 (2)

回答No.2

こんばんは、 旦那がアメリカ人で、すごく人見知りです。 なので思わず回答してしまいました。。。 いま米在住なのですが、私の周りは社交的でない人が結構います。 (最初、びっくりしました。私も、アメリカ人はみな社交的だとおもっていたので) でもさすがコミュニケーションが重要な文化なだけあって、自分はシャイだ、こうこうこういった状況が好きだ(または嫌いだ)、と言葉で伝えてくるので、本当にシャイなのか?と思う事も。日本だと周りが気づいてくれたりするけど、こっちの人って、言葉にしないと伝わらないから、というのもあるんでしょう。 なんというか、シャイな人はいるけど受け身ではないというか。 受け身=ディスコミニュケーションに近いのかもしれないです。 373084さんが人見知りでしたら、ぜひご友人に、自分はシャイなんだと、 言葉で伝えると良いと思います^_^ どんどん、自分の中身を主張して、だからといって彼が変わる訳ではないと 思うのですが、お互い意見をすりあわせて、居心地のよいつきあいにしていけると思います。

noname#97479
質問者

お礼

大変丁寧なご回答ありがとうございます。 実体験のお話、すごく参考になります。 日本と違うところは、「伝えるか伝えないか」という点なんですね。 シャイだけど受け身ではない、なるほど~。 コミュニケーションがしっかりと根付いているのですね!

  • yamasakaki
  • ベストアンサー率32% (364/1113)
回答No.1

理解できないでしょうね。 韓国人特有のファビョンを他国の人が理解できない様に日本人特有の対人恐怖症も外国人には本当の意味では理解できないでしょう。 頭では理解できるかもしれないので伝えるのは正解だと思います。

noname#97479
質問者

お礼

ご回答ありがとうございます。 大変参考になります。 ちゃんと伝えようと思います!

関連するQ&A