- ベストアンサー
教えてください。
いつもお世話になっています。 私はF1が好きで中島悟がロータスデビューから見ています。 最近テレビでF1解説の川井一仁さんが「コンサバ」と言う言葉を聞きます。 如何言う意味ですか?モータースポーツに詳しい方が居られましたらお教えください。
- みんなの回答 (4)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
- ベストアンサー
noname#70673
回答No.4
コンサバ。よく使います。既出の通り保守的という意味になります。 その中継の解説の前後の文脈は分らないですが、「xxxの走りはコンサバ過ぎて…」みたいな使い方だとしたら、リスクを冒さず安全に走っている様子(もっと攻めてもいいというネガティブな思いを込めて)、というところかと思います。この場合は反対の意味はアグレッシブということになろうかと思います。果敢に攻めている様子ですね。 ご参考に。
その他の回答 (3)
- tk04o
- ベストアンサー率0% (0/1)
回答No.3
こういうときにはここできくよりもネット検索を利用すると瞬時に結果がわかりますので激しくおすすめいたします。 http://www.google.co.jp/ そして質問タイトルが「教えてください。」だけでは不適切なので、 質問内容を簡潔に要約し意味がわかるようにしましょう。
- t-yamada_2
- ベストアンサー率40% (587/1460)
回答No.2
「保守的」「控え目な」を意味することでしょうか? http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%82%B3%E3%83%B3%E3%82%B5%E3%83%90%E3%83%86%E3%82%A3%E3%83%96
- 中京区 桑原町(@l4330)
- ベストアンサー率22% (4373/19606)
回答No.1
コンサバな作りで・・・ の様な使い方の事ですか? conservative・・・「保守的な」とか「伝統的な」という意味です なお、質問のタイトルは中身を要約した物にして下さい。 今回なら「コンサバとは」とか「コンサバって何ですか?」とか レポートを書くときのタイトルに「レポート」としますか?