- ベストアンサー
教えてください
参考書に載っていた下記の文についての質問です。 (1)She was busy cleaning the room. (彼女は部屋の掃除をするのに忙しかった) (2)She was busy in preparing for her trip. (彼女は旅行の準備で忙しかった) be busy ~ing で「~するのに忙しい」という意味だと思っていたのですが、どうして(2)に「in」があるのかが分かりません。 それと、進研ゼミのをやっているのですが、その中にこんな文がありました。 【We call the full moon in September chushu-no meigetsu and make it different from the full moon in the other months.】 (わたしたちは、9月の満月を中秋の名月と呼び、ほかの月の満月と区別しています) この中の「make」にはどんな意味がありますか? 何となくmakeが入ってても違和感はありませんが、どうもしっくりときません。なぜmakeがあるのか教えてください。 よろしくお願いします。
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
その他の回答 (1)
- sanori
- ベストアンサー率48% (5664/11798)
回答No.2
お礼
お礼、遅れてしまいました。回答ありがとうございます。 「in」は、行為・活動に使われるときもあるんですね。勉強になりました!それと、「make」の使い方も理解できました。 私は第5文型とか、ややこしいたぐいのものが苦手なのですが、やっぱり、きちんと整理して理解したほうがいいですよね… ありがとうございました!