• ベストアンサー

どういう時に使うidiomですか?

以前に友達と話しているときに、アジアと欧米の歴史、文化の 差異についての話になり、どういう文脈かは 思い出せないのですが、彼が「bound up with」という idiomを使ったのです。応用しようにも使い時が分からないため、 困っています。idiomの意味と共にこういう風な使い時に こういうような例文で使う、などがありましたら、お願いします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • jo-zen
  • ベストアンサー率42% (848/1995)
回答No.1

以下のURLを参考にしてみてください。   http://eow.alc.co.jp/bound%20up%20with/UTF-8/?ref=sa わかりやすいと思います。例文も出ています。 以前にお友達と話しているときに出てきた際には「~と固く結び付けられた、~と密接な関係のある、~と深く関係している」といった意味で使われたのだと思います。『be動詞+bound up with ~』の形で使います。

kiichi0805
質問者

お礼

つまり、tied inとかconnected withと解釈すればいいみたいですね。 かなり見やすいサイトをありがとうございました。

すると、全ての回答が全文表示されます。

関連するQ&A