• ベストアンサー

この英文の意味を教えてください

こんにちは。 インターネットで買い物をしようと思っており、日本まで発送できるか聞いたところ、出来ますよという返事の後にこのような文がありました。 Please note that you will be responsible for shipping. とありました。 私は一体、何を求められているのでしょうか? この後に、支払方法はPaypalで、と書いてあります。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • miwamey
  • ベストアンサー率23% (89/371)
回答No.2

郵送料はそちらもちでという意味だと思います。そちらで郵送手配をしてくださいといっている可能性もなきにしもあらずですが、それだったらもう少し違う言い方をすると思います。

noname#70184
質問者

お礼

なるほど。shippingは郵送料ということなんですか。 回答ありがとうございました。

その他の回答 (1)

  • pupu3sjp
  • ベストアンサー率58% (3224/5531)
回答No.1

たぶんですが、『海外発送は出来ますが、郵送中の事故や責任は、 当方は負いかねます。 その点は、海外発送を希望したあなたの 責任になりますので、ご注意を』ということでしょうか。

noname#70184
質問者

お礼

ありがとうございます。 納得しました。

関連するQ&A