• ベストアンサー

グレッグ・ノーマンの名言

今日、明石家さんまさんがテレビで言っていましたが、かつてのグレッグ・ノーマンの名言とは、どんな状況で誰に対してどんな意味で言ったものでしょうか? さんまさんは多分「I told you so.」って言っていたと思いますが、ひょっとしたら私の聞き間違いかもしれません。 ご存知の方がいらっしゃったら教えてください。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • tmhd
  • ベストアンサー率100% (1/1)
回答No.1

"I told you so." ってのは、1982年、ジャック・ニクラウスとの死闘を繰り広げていた全米オープンの17番ホールで、奇跡のチップインバーディーをきめたトム・ワトソンが、キャディーのブルース・エドワーズを指差して云った言葉です。 さんまは、それが「グレッグノーマンの言葉だ」と間違って覚えているんだと思います。

参考URL:
http://www2.netdoor.com/~takano/golf/tips_79.html
kenchinman
質問者

お礼

ご回答ありがとうございます。回答者様の参考URLとその後自分でたどりついた下記URLからなんとなく当時の状況がわかってきました。 http://www.golf-book.net/tatsu/t061018.html 打つ前にキャディのエドワーズに「寄せるんじゃない。入れるんだ!」と宣言し、実際に入った後、「な、俺の言ったとおりだろ?」って意味合いで言ったということでしょうか? たしかに、さんまさんは勘違いして覚えているようですね・・・。