• ベストアンサー

英語が得意な方!教えてください!

宜しくお願いします! 「自然と車の共存」を英文化したいのですが、どう表現すればよいか教えてください!

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • ezorisu
  • ベストアンサー率35% (61/171)
回答No.2

"natural" → "nature" のまちがいだと思います。 お考えの単語を使って、私なら以下のように表現します。 the coexistence between nature and automobiles (or motorcars)

puripal
質問者

お礼

ありがとうございました!

すると、全ての回答が全文表示されます。

その他の回答 (1)

  • ezorisu
  • ベストアンサー率35% (61/171)
回答No.1

「翻訳の丸投げ」は禁止事項です。 厳しいチェッカーがおられるようです。 先ず、ご自身の表現をお書きになってから 添削等の手段をお選びください。

puripal
質問者

お礼

ありがとうございます。 禁止事項とは知らず、申し訳ありませんでした。 自分は単語しか分かりません。 自然 = natural 車 = car 共存 = coexistence

すると、全ての回答が全文表示されます。