- ベストアンサー
ワン・レイニー・ナイト・イン・トウキョウ
昔、ワン・レイニー・ナイト・イン・トウキョウという鈴木道明さんの作った歌がありました。 これに英語の歌詞をつけて、アメリカの歌手(グループ)が歌っていましたが、どんな歌詞だったか分かる人はいらっしゃいますか。 One rainy night in Tokyo One lonely girl no place to go .... Two people meet, they make a pair... この程度しか記憶にないのです。助けてください。
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
- ベストアンサー
noname#104909
回答No.1
その他の回答 (1)
noname#104909
回答No.2
お礼
さっそくのご回答、ありがとうございます。 いまこの歌を取り上げた意味は何か、と言う疑問、ごもっともと思います。理由はとくにありません。 突然、この英語の歌詞で歌いだしてしまったからです。 そうです、思い出しました、Brend Leeの熱唱が耳に残っていたのですね。 そこであちこちを検索しましたが、彼女が日本語で歌っている動画しか見つかっていないのです。「ブレンダ・リー全集」というCDにこの歌も収録されていますので、英語版か日本語版か確かめて見たいと思います。 私は個人的にはこれは「盗作ではない」、一貫した鈴木メロディの線に沿っている曲だ、と信じています。