- ベストアンサー
P!NKの歌詞の訳について。
P!NKの“U+Ur Hand”の日本語訳が知りたいです!! 歌詞を日本語訳しても意味の分からない訳になり、検索してもありませんでした・・・。 お願いします。
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
意訳で良ければ。 大丈夫? 行くわよ 夜も更けてきた 身なりはバッチリ 気分は最高 面白いことが起きそうね 今夜それが起きる気がする 入り口で私たちは止められたりしないわ 彼らとは顔なじみだから バーに入ったらとりあえず6杯飲むの どこかのバカが私の肩に手をかけてきた でも分かっているの? 私はあなた(=そのバカ)を楽しませるために ここにいるわけじゃないの 今夜私と関わりあうとどうなるのか分かっているの? ちょっと待ちなさいよ! あなたが今踏み込んでくる前までは 私は気分が良かったのよ だって始まる前から終わることは分かっていたでしょう? あなたは飲み続けて 私にも奢って あなたは自分の手で‘自分自身’を慰めればいいのよ 真夜中 私は酔っ払っている 私はヤラせたりしないわよ 1人で踊りたいんだから あなたは運に見放されたのよ 触らないで! 下がってくれる? 他に女の子は沢山いるでしょう? バイバ~イ 耳の穴をかっぽじってよく聞きなさい 何も起こらないわよ! あなたの欲しいものはあなたの友達の方へ行ってしまった という泣落としはタダで言えるわ 今夜は1人で楽しみたいの いいわね 人をバカにするのは止めてくれる? 隅の方であなたは友達と、入ってきたばかりの女の子を 手に入れられるかどうかで5ドル賭けているようだけど 彼女はあなたにむかついているわよ 私たちはあなたに見てもらうために盛装してきたわけじゃないの 私にわざと手にしている飲み物をこぼして 気を引こうなんてしないでよ! あなたは自分のことを何様だと思っているの? ハイファイヴをして くだらない話で盛り上がっているけれど どうせあなたは1人ぼっちで家に帰ることになるんでしょう?
お礼
本当に本当にありがとうございました!!! とっても助かりました!! 感謝感謝です^^☆