- 締切済み
should の過去形は?
I should have studied hard は、勉強を一生懸命しておくべきだったのに(実際は、勉強しなかった)ですよね。 I should study hard. は、勉強を一生懸命しよう(するべき) ですよね。 これを 単純な過去形にすると、どうなりますか? ”あの時、一生懸命勉強するべきだったので、がんばった。”という文です。I should have studied,,にすると、しなかったことになります。
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
みんなの回答
- Parismadam
- ベストアンサー率65% (2756/4211)
はじめまして。 ご質問: <”あの時、一生懸命勉強するべきだったので、がんばった。”という文です。> (1)shouldは既に過去形の形なので、これ以上過去形にすることできません。形は過去形でも時制が過去というわけではない助動詞なのです。他にもmightなどがあります。 (2)shouldは完了形にするとご指摘の通り意味が変わってしまいます。ではどうするか。発想の転換です。 「べき」=shouldという公式を、柔軟に転換させることが必要です。 (3)現代口語の「べき」は次の用法で使われています。 当然「~べきだ」「~はずだ」 義務「~しなければならない」 適当「~が適当だ」「~した方がよい」 予定「~の予定だ」 (4)ここで使いたい意味は、義務の「しなければならなかった」ということです。 (5)従って、義務=mustの過去形、had toを使えばいいということです。他の回答にある通りです。 英語にはときに、柔軟な発想の転換、理解しやすい翻訳が必要になります。 以上ご参考までに。
- Milancom
- ベストアンサー率41% (117/285)
こんばんは! 「あの時、一生懸命勉強するべきだったので、がんばった」 というのは、2つの部分からなっていますよね。 ア)あの時、一生懸命勉強するべきだった イ)がんばった 英語で表すときも、2つの部分になるように思われます。 ア)I had to study hard. イ)I studied hard. これを、あわせて1文にすると、つぎのようになるのでしょうか。 I had to study hard, so I did. ちなみに、アをI should study hard.で表すことはできないと思います。 いかがでしょうか。わかりにくい点などありましたら、書いてください。また考えます!
お礼
はい、よくわかりました。 shouldにこだわりすぎていました。had toとshouldが この場合 似たような意味になるのですね。
- NNori
- ベストアンサー率22% (377/1669)
should は不規則動詞なので、過去形もshouldです。 ですので、 I should study hard. ですね。でもこういうときは、 I had to study hard. ではないですかねぇ?
お礼
had to なんですね。回答ありがとうございました! 長年の疑問が、解けました。
お礼
なるほど、そうですね。 発想の転換、柔軟な考え方、英語を学ぶ上で、大切なことだと、今、気がつきました。ありがとうございました!