- ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:言語パックを翻訳してもアプリケーションが利用するフォントの問題からなのか部分的な文字化けが起きる)
言語ファイルの翻訳による文字化け問題の解決方法
このQ&Aのポイント
- 言語ファイルの翻訳による文字化け問題を解決する方法について考える
- 言語ファイルの翻訳による文字化け問題への対応方法を検討する
- 言語ファイルの翻訳による文字化け問題の解決策を模索する
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
再現手順をもっと具体的にしてほしいな。 俺の環境で一応Adobe Reader Speed Upに Japanese.ini(Shift_JIS)を【途中まで中途半端に】作ってみたのだが、 英語のときに tweaksで飛べる左側リストボックスの Information General TroubleShooting は確かに完全に文字化けした。 #「メッセージボックス」(Adobe Readerのパスが見つかりません云々)や「Save」コマンドボタン(保存)は化けていない ただし、これはEmigrant32を起動してフォントを指定しているときには直っていたから、恐らくMAN_MA_RUIさんが言っているのと違うんだろうなあ・・・
お礼
回答どうもありがとうございます。 Emigrant32でリストボックスなどは上手く行ったのですが、87行目wMainセクション内lnkSettingsや同セクション内103行目のlabTitleが文字化けするのです。 これって内部外部いろいろ操作してどうにかならないものかなーと思い試行錯誤しているのですが、解決策が見出せません…^^;
補足
追記。質問した時点ではどうも操作を誤ったらしく(?)、文字化けが直るはずの部分まで文字化けしたためなんか変な質問文になってしまいました。申し訳ない…。