• ベストアンサー

文末に付く「しかし」について

最近のテレビコマーシャルで「焼肉焼けてで,しかし。」 「新しい,焼肉のたれが出たで、しかし。」というのが有ります。 横山やすしさんがよく使っていた用法ですが、関西では一般的な用法なのでしょうか。「しかし」の国語辞書項目を見ても,このやすし的用法をうまく説明したものは見当たりません。 文末につく、このやすし的「しかし」の用法につきお教え下さい。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • hinebot
  • ベストアンサー率37% (1123/2963)
回答No.2

>関西では一般的な用法なのでしょうか。 別に関西で普通に使われている、というわけじゃないですよ。 横山やすし師匠が使っていたのは「怒るで、しかし」のほか、ほんの数例です。 ところが、この「怒るで、しかし」の印象が強い為、太平サブローさんとかが、ものまねするときにデフォルメして、なんでもかんでも「~やで、しかし」という風に言っているのを、CMに使っただけです。 ※意味的には#1の方の回答で良いと思います。

その他の回答 (1)

  • nyozegamon
  • ベストアンサー率45% (895/1969)
回答No.1

文頭と文末の違いはありますが、下記URLの(3)に近いと思います。 感動を込めて付け加えるときに用いる。それにしても。

参考URL:
http://dictionary.goo.ne.jp/cgi-bin/jp-more_print.cgi?MT=%A4%B7%A4%AB%A4%B7&ID=a4b7/08531900.txt&sw=2