• ベストアンサー

英検準2合格者レベルの洋書・・

英語をもっと身につけるために、洋書を読んでみようと思うのですが、なかなか良い本が見つからなくて困っています(泣 英検準2合格程度のレベルの洋書希望です! ジャンルとしては、不思議系が好きで、和書なら乙一さんとかが大好きですvv なにかよさそうなのがありましたら、ぜひぜひお教え下さいませv(>o<*ノシ

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
noname#145744
noname#145744
回答No.1

こんにちは。 もしも小説・評論でお探しならば、すみません・・・。 でも英語力を身につけるためであれば、 英訳された日本のマンガを読むなんて、どうでしょう? いきなり、文字ばかりの洋書を読むよりも、 マンガ(日本のマンガ)の方が長続きしやすい かも?(まあ、それは、おバカなわたしだけかも しれませんが・・・。) ★講談社インターナショナルから出されている 日本のマンガの英訳版なら、吹き出し部分は 英語ですが、欄外にすべて、日本語が書かれています。 だから英語がわからない時、日本語を読めば、 ストーリーがわからなくなることもないですよ☆ http://www.kodansha-intl.com/contents/top.php?plang=jp 不思議系ではないけれど、”金田一少年”シリーズなんて どうでしょう? ★あと、どうしても、文字ばかりの物が読みたいのであれば、 IBCパブリッシング・洋販ラダーシリーズより、 いろんなレベル別の洋書が出版されています。 (巻末には、ワード・リストも掲載されていますよ☆) 不思議系ではないけれど、”シャーロック・ホームズ” シリーズなんて、面白かったですよ♪ www.yohan.co.jp (上のサイト、右部分、「洋販ラダーシリーズとは?」 をクリックしてみて下さい。)

dhinohiba
質問者

お礼

色々と説明してくださってありがとうございます!! 私みたいな三日坊主には漫画の方がいいかもしれませんね(笑 とりあえず、金田一シリーズを読んでみますね♪

その他の回答 (3)

回答No.4

No1さんに大賛成です。 日本漫画の英訳バージョンは、英検準2級程度でも絵を追えば読みやすいでしょう。 逆に、英語表記の海外漫画にも読めそうなものもあります。スヌーピィとチャーリーブラウン達が活躍する「ピーナツブックス」は、英語らしい表現が連なってタメになります。何より、噴出しが短いので読みやすいです。 準1級程度まで勉強を進めたら、ルースレンデルの短編集にもチャレンジしてみて下さい。不思議系を満喫できると思います。不思議系の微妙な表現を取得するのにもってこいです。頑張って下さい。

dhinohiba
質問者

お礼

スヌーピーは大好きなので、ぜひ読ませていただきますねvv 良い回答、ありがとうございましたvv

  • asuka-h
  • ベストアンサー率21% (15/71)
回答No.3

英検準2というのがどの程度かちょっとわかりませんが、ハリーポッターシリーズはけっこう読みやすいみたいですよ。 映画かDVDであらすじを知ってから読むと、さらにわかりやすいと思います。

dhinohiba
質問者

お礼

DVDの方は見たことがあるので、チャレンジしてみたいと思いますvv 良い回答、有り難うございます!!

noname#145744
noname#145744
回答No.2

NO.1です。 再度、すみません・・・。 補足です。 NO.1に貼ってある講談社インターナショナルのサイトですが、 ”金田一少年シリーズ”を検索するには、上部分のフリーワードに ”金田一少年”と入れてから、検索キーを押してみてください。   トップ・ページからでは、見つけにくいかな?と思ったので、 ふたたび、お邪魔いたしました・・・。

関連するQ&A