• ベストアンサー

フランス語でパン職人はなんと言う?

すみません、フランス語でパン屋はブーランジェリーですが、パン職人は俗に何と言いますか?パティシエ的な言い方はありますか?よろしくお願い致します。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • Parismadam
  • ベストアンサー率65% (2756/4211)
回答No.2

はじめまして。 un boulanger「パン職人」女性形はune boulangere un artisan boulanger「パン職人」 手に職を持つ人はartisan「職人」という表現を好んで使い、art「芸術」を作り出す人という高いプライド意識を持っています。 Une boulongerie artisanale「職人芸のパン屋」(芸術的なまでにオリジナルなパン屋)という表現は最高の褒め言葉で、日本のパン職人が「うちのオリジナルの手作りパンです」という時の「誇らしさ」と同種のプライドを持って使われます。 ご参考までに。

すると、全ての回答が全文表示されます。

その他の回答 (2)

回答No.3

二つに分けてご説明できます 初めに ●artisan boulanger コレは、パン製造工業(Boulangerie industrielle)に対する 職人的(家内的)なパン屋さんの職人を指し示します。 工業的との対でなければ、形容詞artisanは省略し boulanger(男性パン職人)boulangere(女性パン職人)です 次は、パンそのものを作る道具や作り方から ●fournier パンを焼くカマドから派生 ●gindre パンを捏ねる作り方から ●mitron 若いパン職人です パン職人が良くかぶっている帽子(mitre)から派生 最後にトレビアを フランスでは1993年に続く1998年の法律により boulangerie/artisan boulanger と看板を掲げるには 冷凍物のパン生地を使用しないとか販売する場所で 焼き上げるとかの一定の条件を充足することが必要です 更に、週に一日は休まなければならないとかの制約もあり 年中無休のファーストフードと厳しい競争下に置かれ パン製法の秘伝を親から子へ(親方から見習いへ)伝承するには 14歳辺りの元気な少年を採用したいが、現状それもままならず 年々パンの消費量も減少中と、問題多いのが実態です

すると、全ての回答が全文表示されます。
回答No.1

「パンを売る人は boulanger (女性だったらboulange)」だそうです。 特殊文字が出ないので、詳しくは参考URLを見てください。

参考URL:
http://plaza.rakuten.co.jp/bourgognissimo/diary/200611160000/
すると、全ての回答が全文表示されます。