- ベストアンサー
この場合、削除する理由 はどっちがいいか?
経緯は、ある商品が落札後に、代引きにしてくれと言われたことにはじまります。 落札者は 自分は中国に住んでいる中国人で、埼玉の知人のところに、代引きで送ってくれとのこと。(代引きはこちらは選択していません) なぜか 自分の名前は名乗りません。毎回ヘタクソの日本語のメールが届くだけ。またヤフー簡単決済をするように促しても、代引きがいいとのことで、利用してれくません。 相当胡散臭いので、埼玉の送り先に電話して、この話が通っているか、聞いたところ、片言の日本語でよく分からない。と言われた。商品代金は2万円弱なので、支払い拒否されると私がこまるので、 先方の中国人に いちおうキャンセルすると伝えた。この場合。 落札者を削除する理由 出品者都合 落札者都合 はどっちがいいか? 懸念点や、起こりうるデメリットについて教えてください。
- みんなの回答 (5)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
キャンセルすると伝える際の内容ですが、 私なら、 「 入金方法はオークションの説明にあったはずです。 代引きが可能だとは書いていません。 また、代引きを許可する意志はありません。 あなたは私が指定する入金方法に同意して入札したはずです。 その方法を勝手に変えるのは契約違反です。 また、あなたは自分の名前さえ名乗っていません。 日本時間2/7 17:00までに住所氏名をこちらに伝え、xxxx円入金してください。(偽名だろうなぁ....) この条件が完全に満たされない場合、落札者都合で削除します。 」 と伝えます。 何か漏れていることがあったらもう一度メールを送り直すと良いでしょう。 取引条件を勝手に変更しているのは向こうの都合でしょうからね。 それと、こういう相手にかんたん決済はやめた方が良いでしょう。 名前も名乗らないで勝手な額(例えば送料不足とか、代金にすら満たないとか)を送られてきたら返すにも困るのではないでしょうか。 (というか、かんたん決済が使えないのかも知れませんが) 報復評価くらいはされるかも知れません。
その他の回答 (4)
- t_kings
- ベストアンサー率59% (1075/1812)
『代引きには対応していないのに、落札後に要望された』 『希望が有るなら入札前に質問し、回答次第で入札するのがマナー』 『失礼ですが日本語を理解できていない外国人の方』 などなど・・を理由に「落札者の都合」で削除でしょう。 当方なら。 >毎回ヘタクソの日本語のメールが届くだけ たぶんですが、ネットの「自動翻訳ソフト」で直訳したような、 文章が届きませんでしたか? これでは『日本語を理解している』 とは言えませんよね?
- Oldgon
- ベストアンサー率26% (41/157)
あくまで私ならばということで回答致しますが。 商品説明に代引き対応を記載されていないのであれば、 落札者が取引条件を了承しなことが理由で落札者都合であると 考えて削除します。(外国人でも日本人でも考慮しません) さらに落札者が名前を証さないのもルール違反ですしね。 評価で報復を受ける可能性も有りますが、そのときは 冷静に状況をコメントに書き込んでおきます。
- sokojaso
- ベストアンサー率38% (581/1509)
私なら、ガイドラインの参加できる人の条件として「日本語を理解し、読み書きできる方」という文言が書かれていますので、それを理由に「落札者都合」のキャンセル&ブラックリスト入りにします。ボランティアじゃあないですし、胴元さんも全く当てになりませんから、自己防衛は当然です。 デメリットは、悪い評価を入れられることや、嫌がらせを受けることでしょうが、評価についてはほとんどの方が内容重視でしょうから、淡々と理由を書いておけば、問題ないと思います。
- xxbcm770
- ベストアンサー率52% (10/19)
外国人もしくは中国人で検索すると結構出てきます。 http://okwave.jp/qa2385392.html http://okwave.jp/qa1385072.html ただ取引相手のかたが外国人だからといってキャンセルは無いと思います。 逆に代金引換ならお金もしくは商品だけ騙し取られることは無いので、極力出来る限りのことをしてあげた方が良いと思います。 >先方の中国人に いちおうキャンセルすると伝えた。この場合。 落札者を削除する理由 出品者都合 落札者都合 はどっちがいいか? あなたの一方的な理由なので、もちろん出品者都合です
補足
どうも、回答ありがとうございます。 説明が悪かったですが、 仮に代引きにしても 、受け取る人がお金を払わないと、私が損をします。 肝心の受取人が知らないと言っているので、宙ぶらりんの状態です。私がキャンセルするのは当然だと思っています。 なので、どっちがいいか迷っています。