- ベストアンサー
投手の勝利数争いで
トップにたつと、よく「ハーラー単独トップ!!」という 表現をしますが、この「ハーラー」の語源といいますか、 なんでそういうのかご存じの方情報ください。
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
辞書によると、英語で「hurler」と書き、日本語訳で「投げる人」という意味だそうです。 「hurl」=「強く投げつける」と言う意味です。
トップにたつと、よく「ハーラー単独トップ!!」という 表現をしますが、この「ハーラー」の語源といいますか、 なんでそういうのかご存じの方情報ください。
辞書によると、英語で「hurler」と書き、日本語訳で「投げる人」という意味だそうです。 「hurl」=「強く投げつける」と言う意味です。
お礼
人名じゃなかったんですね。素早い回答ありがとうございました。 自分も負けずに速攻回答の道をつきすすみます!!