• 締切済み

リスニングの学習

リスニングの学習をする時に、 英文 → 和訳 の順で吹き込まれている教材を使用すると、 英文を英文のまま理解する能力が身に付か なくなりそうなので、そういうのは避けて、 英文だけのものを利用した方がいいでしょうか?

みんなの回答

noname#37852
noname#37852
回答No.4

「英文→和訳」の順で聴くと英文のまま理解する能力がつかないかというと、そうとも言えないと思います。 >英文だけのものを利用した方がいいでしょうか? 人によると思います。 音声には英文だけ入っていて日本語のテキストがついているほうがいいという人もいるかもしれないし。 聴く練習の他に語彙を増やしたり読んだりすることもしないと、ただ音だけ聴いていても上達しにくいんだろうなとも思います。 全然知らない単語は聴き取れないことが多いですし。 どの程度「日本語で考える」ことがあるかは個人差があると思います。 英語が出来るというのにも段階がいろいろとありますので。 最初はやっぱり、直すことが多いと思いますよ。 慣れるにしたがって日←→英の変換スピードが短くなるのかもしれません。 会話目的のリスニング練習だったら、これもけっこう分かりやすそうだなーと思った教材があります。本屋で流しているのをチラッと見た(聴いた)だけなのですが、たぶんこれ。 http://www.amazon.co.jp/gp/product/4796654445  ↑ しかしカスタマーレビューを見るといろんな意見があるんですね。 中級で歯が立たなかったという人もいるようだし・・・・。 私がたまたま耳にしたところが簡単な部分だったのかもしれません、通して聴いていないので分かりませんが、その限りでは、初心者向けとか最初の一歩とかいうカスタマーレビューに同感だったんですけれど。 「前から理解する」を知らない人には役立ちそうな気がしました。 前から理解するというのはこんな感じ。 下のはTOEIC学習サイトですが、英語を前から理解するのはTOEICに関係なくやったほうが良いことです。 http://www.linkage-club.co.jp/Material/Essays/slashreading.htm http://1toeic.com/howto/level/000326.html 各教材の感想がありますよ。 通信教育でなく市販の安い本+CD教材を買う場合にも、方式の参考になるんじゃないでしょうか。 上はスクール情報ですが、下のほうに「英会話教材・書籍」というコーナーがあります。   ↓

参考URL:
http://nokko.dip.jp/
noname#25550
noname#25550
回答No.3

日常会話なら http:/www.eigoden.co.jp/ がお勧めです。 私のお気に入りは、レシピ付きのダイアログです。

回答No.2

英文だけのものだと、かなり長い時間をかけないと聞き取れるようになりません。 英文→和訳の方がある程度まで理解できるようになると思います。 海外で生活するとか、通訳の仕事をするとか、TOEICでリスニング満点を目指すとか、ハイレベルな聞き取りを必要としないなら、英文→和訳でもある程度、英文を英文のまま理解する能力はつくと思います。 そもそも、英語をペラペラしゃべることができるようになった人も、頭の中で日本語→英語にしているそうですよ。

  • PEIKD7463C
  • ベストアンサー率25% (262/1021)
回答No.1

リスニングならこうゆうのはどうですか? http://www.english-tracker.com/index.html