- 締切済み
外国友人妊娠をして離婚ことを
その友人夫じゃない人の子供が150日妊娠をしているだけど、今に毎日と夫一緒、冷暴力を受けて、離婚に入り、本との子供父がいなくなりまま、酷いことがピサが後60日おわり、友人がまた日本に住みたい、子供が生みたいなので、お金ない、日本語とかうまく話しできません状態。法律ことに質問をする。よろしくお願いします。
- みんなの回答 (5)
- 専門家の回答
みんなの回答
- wellow
- ベストアンサー率46% (892/1932)
Please let interpret it to your friend who understand Japanese. Because term of law and term of administrative are very difficult, please interpret it carefully. Questioning "Information Center of Ministry of Justice Immigration Bureau" helps your understanding. 【離婚について】 DVは論外ですが、妻の不貞行為につき、離婚は成立すると思われます。 【「日本人の配偶者」の在留資格の更新について】 離婚が成立した場合、更新はできません。 【在留資格の期限満了後の状態】 更新できないので、超過滞在状態になります。退去強制の対象となり、収容されることもあります。在留資格の期限満了前に入管に事情を話せば、「特定活動」の在留資格を得られます。これは出国準備期間であり、通常1ヶ月の期限です。 【子供の身分について】 離婚後、300日以内に産まれた子供は、民法上、前夫の子と推定されます。ただし、前夫の申し出によりDNA鑑定などの手法で親子関係が否定されると、前夫の子とはなりません。 この場合、子の本当に父親を証明できないと、子は日本国籍を取れません。出生前に認知を受ければ問題ありません。出生後は認知しても、両親が婚姻しない限り、日本国籍は取れません。 【日本への在留希望について】 日本人の実子を養育する場合、「定住者」の在留資格に変更できる可能性があります。ただし、まだ産まれていないこと、父親の確定ができない状況ですので、可能性は低いと思われます。 【子の出生について】 在留期限が切れる頃には、出生予定日の1ヶ月前程度ですので、帰国するにしても非常に危険です。そろそろ、日本で産むか、帰国して産むかを決定してください。日本で産む場合、30万円以上の費用がかかります。お聞きする状況では、日本の公的補助は受けられないでしょう。
- pocorino
- ベストアンサー率39% (214/544)
あなたには、外国語で相談できる場所が必要だと思います。 役所ではなく、相談を受けてくれる場所があります。 例として、ふじみの国際交流センターをお知らせします。 相談は無料です。 在留資格がなくなった方でも無料で相談にのってくれます。 電話 049-269-6450 埼玉県ふじみ野市にあります。 電話してみてください。 日本語・英語・ポルトガル語・韓国語・中国語・タガログ語で相談できます。 http://ficec.jp/ I think that you need the place that you can talk about in a foreign language. Not a government office, there is a consulted place. As an example, I inform it of FUJIMINO INTERNATINAL CULTURAL EXCHANGE CENTER. Consultation is free of charge. You can talk with this CENTER without a residence qualification. Telephone 049-269-6450 There is in Fujimino City, Saitama Pref. Please try to talk on the telephone. You can talk in Japanese / English / Portuguese / Korean / Chinese / Tagalog.
- walkingdic
- ベストアンサー率47% (4589/9644)
ご質問を整理します。 1.友人は夫以外の日本人の子供を妊娠しています。いま妊娠150日です。 The friend is five months pregnant but the father isn't her husband. 2.子供の父親は行方不明です。 The real father is disappeared. 3.友人は結婚していて、日本人の夫から暴力を受けています。 She is married but her husband abuse her. 4.夫と離婚します、 She is going to divorce. 5.ご友人のビザの期限があと60日しかありません。 Her VISA will be expired after 60 days. 6.ご友人は日本で子供を生みたい。 7.ご友人は日本で生活したい。 8.お金がありません。 She want to live in Japan and give a birth but she doesn't have enough money. さて、どうすればよいかですが、子供の父親を見つけて結婚するのが一番良い方法です。 The best resolution is find the baby's father and get married with him. あるいは離婚する前に配偶者ビザの延長申請をして延長してもらえばしばらくは日本で生活できます。 Or if she get a New VISA prior to the divorce, she can live in Japan until the new VISA is expired. それが出来ない場合は、6~8の希望はかなり厳しいです。 Otherwize, it's very difficult to find the resolution. 簡単な答えはないので、NPO法人でサポートしてくれる団体を探して見てください。 Please find a NPO that can help your friend, because there's no easy anwer.
- tomydego
- ベストアンサー率20% (22/107)
法律のことは分かりませんが、言いたい事はこういうことだと思います。 友人が妊娠(父親は日本人)しているが、毎日暴力を受けてるので夫と離婚した。離婚して、60日間滞在できるビザも切れたので日本に滞在できない。その友人は日本で子供を生んで日本にその後も滞在したいが、お金ないし、日本語もうまく話せない。子供の父親は日本人なので合法的に、母親と子供が日本に滞在できる方法はないか?
お話を整理しましょうね。 (1)相談はお友達のことですね。 (2)そのお友達もあなたも外国の方なのですか? (3)お友達は結婚しているのですね? (4)「離婚に入り」は「離婚した」ということ?それとも「離婚の話し合いをはじめた」ということ? (5)お友達には、今お腹のなかにいる赤ちゃんのほかに、もう一人、結婚してた夫の子供がいるということですか? (6)子供は夫が引き取ったのですか?それともお友達の元にいますか? (7)結婚していた夫は、日本人ですか? (8)おなかの赤ちゃんの父親は日本人ですか? (9)おなかの赤ちゃんの父親は、独身ですか? (10)結婚していた夫とのお子さんの国籍は日本ですか? (11)お友達のビザがあと60日ということですか? (12)お友達は妊娠3ヶ月ですか? (13)お友達は、日本に住みたいと思っているのですか? (14)お友達は日本で子供を産みたいと考えているのですね? (15)お友達はお金がないそうですが、お仕事はされていますか? (16)おなかのあかちゃんの父親は、結婚してくれますか?あかちゃんの父親になってくれると言ってますか? この質問がわかれば、答えてください。 そうすれば、みなさんも回答しやすいと思います。
お礼
ありがとうございます。