- ベストアンサー
お詫びをあらわす英文を教えてください
自分で書いてみたのですが、時間が足りないのでお力を貸してください。 海外にいる友達の家に遊びに行く約束をしていましたが、私の家族が入院したためにいくことができなくなりました。 ホテルの手配などしてくれてたようで、きちんと感謝とお詫びする英文で下記のように伝えたいと思っています。 「私の祖母が入院して、私が看病するのでそちらにいくことができません。いろいろ準備してくれたのにごめんなさい。いつか会えることを楽しみにしています」 どうかよろしくお願い致します。
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
「私のために、あんなにもしてくれたのに、ごめんなさい」という気持ちを表したいときには「I'm sorry after all you have done for me.」と言います。 ご質問の文章は、短文に分けると訳しやすくなりますよ。 My grandmother is in the hospital now. And I must look after her. So I cannot visit you. I am so sorry after all you have done for me. I look forward to seeing you soon. もっと込み入った言い方もできますが、これで充分に伝わるでしょう。
その他の回答 (2)
- dai7000
- ベストアンサー率12% (4/31)
It is not possible to go to that because my grandmother is hospitalized, and I nurse. I'm sorry though it variously prepared. It looks forward to meeting some time. 親友なら気持ちは伝わると思いますよ。
- living-simply
- ベストアンサー率28% (22/78)
おわびの部分は、 I'm sorry. I'm sorry about that. とかで十分です。 残りの部分は自分で考えてください。
お礼
友達にお礼のメールを送ることができました どうもありがとうございました