• ベストアンサー

「本番・開発・テスト」の英訳

システム業界ではシステムを開発運用していくために、主に以下の3つの環境を作ります。ここで言う本番機は、英語ではどのように表現されるものでしょうか? 本番機(?) テスト機(test server) 開発機(development server)

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • palmmy
  • ベストアンサー率38% (841/2169)
回答No.2

production server UNISYSの文章で "For instance, the data transfer from a production host to developmental(secondary)hosts." DB2の文章で "These distributions are NOT recommended for use in intensive DB2 production environments." というのがありました。 と思ったら、 http://www.fides.dti.ne.jp/~tono2000/se/tep/glossary_of_tech_terms.html が引っかかりました。

helonpa
質問者

お礼

思い起こせば、これは何度か聞いたことがあります。 どうもありがとうございました。

その他の回答 (1)

  • walkingdic
  • ベストアンサー率47% (4589/9644)
回答No.1

release server

helonpa
質問者

お礼

どうもありがとうございます。 言われてみると聞いたことがあるような気がします。

関連するQ&A