- 締切済み
これは間違い?
本日上司の送別会を行いました。 上司は今の職場を離れ, 来月からグループ会社の副社長になります。 同じグループ会社でも 私の今の勤務先は 超ちっぽけで、上司にとっては凄く大きな 出世です。 今日、上司にご挨拶をしたのですが 「今までありがとうございました」と言わずに 「おめでとうございます 本日はお祝いですね」 と言ってしまいました。 「お名残惜しい」とかって言ったほうがよかったですか?
- みんなの回答 (4)
- 専門家の回答
みんなの回答
- cookie09
- ベストアンサー率44% (108/244)
回答No.4
これで良いと思いますよ。 「お祝いですね」⇒「お祝いさせてください」が正確な日本語。 また、「ありがとうございます」「お名残惜しい」は、質問者様を主体としたお気持ちを伝える言葉で、これはこれで良いのですが、「おめでとうございます」「本日はお祝いですね」は、ともに、上司さんを主体とした言葉ですから、実はこちらの方が、よりストレートに祝福しているとも取れます。相手のことを自分のことのように喜んであげているというイメージですね。 正解は、この質問者さんの書いている「」の言葉全部をかけてあげればよかったですね。 ちなみに、「上司にご挨拶したのですが」⇒「上司に挨拶したのですが」が正解。自分に、「ご」はありません。
- hiisanossan
- ベストアンサー率17% (107/610)
回答No.3
気持ちさえ伝われば何でもアリです。
- gon-chiro
- ベストアンサー率25% (2/8)
回答No.2
どっちだっていいじゃないですか。どうせいなくなる人ですし・・・
noname#22886
回答No.1
おめでたいことなのですからおめでとうございますがよいと思います! 言われたほうも嬉しいですよ^^