- ベストアンサー
ウエルカムボード等の日付の英語表記(句読点、数字の順番)
今作成中なのですが。 たとえば、2006年6月27日の場合、 June 27,2006 で合ってますか? いろいろ参考で業者のを見ている中では June,27,2006 27,6,2006 2006.6.27 とかあったんですが…。
- みんなの回答 (4)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
June 27,2006が正しいです。 私もトールペイントをやっていましたが、見栄えをよくするために句読点を揃えるのもいいかもしれません。
その他の回答 (3)
- taro_ka
- ベストアンサー率26% (638/2370)
回答No.4
なんども、すいません。 細かいところなのですが、「,」のあとは一文字空白をあけたほうが、なんとなくバランスがよろしいような気がします、 つまり June 27,2006 June 27, 2006 って感じですね。
質問者
お礼
わざわざご丁寧にありがとうございます。 結局 June 27, 2006 で進めることにしました。 助かりました。 ありがとうございました。
- kaorin_yas
- ベストアンサー率30% (208/691)
回答No.3
たとえば、昨日、2006年06月05日 日本語だと、 2006/06/05になりますが 米方式ですと 06/05/2006 ヨーロッパ方式とアメリカの軍関係ですと 05/06/2006 ついでに中東の場合は 06/2006/05 です。
質問者
お礼
アメリカでは一般と軍と表記が違うんですか。 混乱しないんでしょうか。不思議です。 中東、なぜ年を真ん中にはさむ?! 豆知識的におもしろいですね。 ありがとうございました。
- taro_ka
- ベストアンサー率26% (638/2370)
回答No.2
日付に関しては、地域によって表記が違うので、どれもが正解と言えば正解のような気がします。 mahiro_chiさんのお好みで決めるのがよろしいでしょう。 ちなみに私なら、最初にお書きの、 June 27, 2006 をお勧めします。
お礼
そうですよね…。 いろいろ見てるうちに混乱してきました。 ご回答ありがとうございました。