• ベストアンサー

「うn」が失礼だと教えたい。

チャット友達の話なのですが、「うん」と打つ時に、nを2度押す のが面倒だからという理由で「うn」と打っています。 堅い考え方かもしれませんが、n1個とは言え会話を面倒臭がると いうことに抵抗を感じまして、伝えるべき事柄を略すのは失礼では ないか、と注意したのですが、本人は納得できないようです。 本人の言い分としては、 ・「うん」も「うn」も大差ない ・自分は「うn」と言われても何も感じないので良い ・悪気があって使っているわけではない という話です。 こんな友達に、「うn」が何故失礼であるか上手く説明するには どうしたら良いでしょうか? 何かもっともな例え話があれば良いのですが…。 変な質問かもしれませんが、ご教授いただけないでしょうか。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.3

まあ、あえて言うならば・・・。 「おk」「うp(UP)」など、ネット上では変換をしないで使用しても通じる言葉がいくつかあります。 これは、例えば「おk」なら、日本語変換ではokと打ってから変換するか、半角入力にしてからでないと正常に表示できなく、面倒だからだと思われます。 つまり、2バイト文字(全角)である日本語と、1バイト文字(半角)である英語をいかに効率よく入力するかという考えからうまれた文字だと思われます。 自信はありませんが、ニフティサーブなどのパソコン通信時代はこういった変換は見かけなかったように思います。ネットゲームなどが普及して、リアルタイムにゲームの状況が変わる中、迅速に意思疎通を行うために生まれたやり方なのかなあと私は考えています。もちろん同時多発的にいろいろな場所で使われ始めたのかもしれませんが^^; それはそれとして、この法則からいくと「うん」というのはもともとが日本語で変換不要な言葉です。 これをよしとするのならば、どんな単語でも末尾を変換せずに放置しても良い事になってしまいます。 また、チャットのような場所であえてnを省略して入力する意味もよく分かりません。なんでそんなに急いでるんでしょうか。 とまあ、屁理屈こねてみましたが、質問者様が嫌なら、そう言えば少なくとも質問者様との会話では気をつけてくれるんじゃないでしょうか。 それで怒るようなら器が小さい人だと言わざるを得ません。 「w」とか絵文字なんかを嫌う人もいますし、そういう人に対しては該当する文字を使わないようにするのは普通のネチケットです。 理由なんか気にせず、もう一度お願いしてみるのがいいと思いますよ。

noname#32335
質問者

お礼

>それはそれとして、この法則からいくと「うん」というのは >もともとが日本語で変換不要な言葉です。 まったくもってそのとおりです。 >理由なんか気にせず、もう一度お願いしてみるのがいいと >思いますよ。 そうですね。 ネチケットについてきちんと理解してもらうようにしたいと 思います。

すると、全ての回答が全文表示されます。

その他の回答 (4)

  • marypooh
  • ベストアンサー率19% (11/56)
回答No.5

こんにちは。 興味を引かれる質問内容だったので思わずレスしちゃいました^^ チャットって私はした経験が無いのですが。。。 ゲームとかチャットとかをはたで見てて、たまに思うのがリアルタイムの通信とはいえ 非常に言葉を短縮する傾向がありますよね。 横でみてて始めはなんの事が分かりませんでした^^; 私はネット上の会話と言えども、会話をしている相手は人間同士なので質問者様が不快に感じるなら 「自分がどう思うよりも相手がどう感じるかを考えるのも大切なことだと思う」と教えてあげるのも良いかも知れませんね。 ただし、貴方の感情だけを相手に押し付けると本末転倒の様な気がします。 私は、お互いに気持ちよく意思の疎通が出来ればコミュニケーションは成立すると思います。 個人的には「うn」は意味が分かればあえて気にしないですね。 最初は意味が分からず、戸惑うかも知れませんが。。。 偉そうなことを言って申し訳ないのですが、ネットでも皆で気持ちよくやりとりが出来るといいですね^^

noname#32335
質問者

お礼

>私は、お互いに気持ちよく意思の疎通が出来れば >コミュニケーションは成立すると思います。 そのためには、誤解されやすい言葉は避け、一般的な表現を用いる ことが重要になってきませんか?

すると、全ての回答が全文表示されます。
  • zap35
  • ベストアンサー率44% (1383/3079)
回答No.4

質問を拝見して「おもしろいな」と思いました 現実の世界では新しい言葉が絶えず生まれていて、それを日本語の乱れと嘆く年配者と、気にしないで使う若者がいます。「ネットの世界も一緒だな」というのがおもしろいと感じた理由です。 明らかに相手を中傷するような言葉(例、2chで多用される「○ってよし」「厨○」など)でなければ、それほど目くじらを立てて注意することでもなく聞き流せば(読み流せば?)良いのではないでしょうか。 言葉には感性の部分がありますから、あまりご自身の意見を突きつけると「年寄りみたいなことを言う」と言われてしまいますよ。私みたいに・・(笑) みんなが抵抗があると感じる言葉はいずれ使われなくなりますし、そうでなければ定着するでしょう。

noname#32335
質問者

お礼

>それを日本語の乱れと嘆く年配者と、気にしないで使う >若者がいます。 私まだ20代前半なんですが、もう年配者にカテゴライズされて しまうんでしょうかねぇ(苦笑)。 「うn」自体は新しい言葉ではなく、言わば誤変換をそのまま出力し 相手にn1個を補足させるというものですから、上記の話とはまた ちょっと違うかな、と思います。

すると、全ての回答が全文表示されます。
回答No.2

「うn」が誰に対しても失礼なのではなく、ginfizz_jpさんが不快に感じると言うことなのでは? 一般論化するのではなく、自分は「うn」は嫌だ、不快だと言うことを伝えれば良いのではないかと思います。 余談ですが、私は個人的には「うn」でも気になりません。

noname#32335
質問者

お礼

主観で言うと、「じゃああんたの心が狭い」となってしまうん ですよねぇ。 難しいものです。

すると、全ての回答が全文表示されます。
  • ma1025
  • ベストアンサー率10% (16/150)
回答No.1

相手がうnで納得してるなら、良いですが、うnで相手が不愉快な思いをしてるなら、うんにしなければならないと思います。 大体返事するのにうnでは無く、はいじゃないでしょうか?

noname#32335
質問者

お礼

>大体返事するのにうnでは無く、はいじゃないでしょうか? これは目から鱗でした。 そうですよね。

すると、全ての回答が全文表示されます。

関連するQ&A