- ベストアンサー
関係代名詞(口語の時)
1)The woman who lives next door is a doctor. 2)The woman who I wanted to see was away on holiday. 1)の関係代名詞whoは、subjectなので省略できない。2)はobjectなので省略可能、ですよね? でも、英語圏の人達って会話する時にあまり関係代名詞を使わないような気がするんですが、1)のような場合はきちんとwhoと、言っているのでしょうか? 自分が話すと関係代名詞をたくさん使ってしまい、 辞書のような不自然な文になってしまいます。 例えば、野良猫が私になついてきたので He(猫) know I am a person who give a food. と、いったのですが同じ意味のことをネイティブの人が 話すとどうなるのでしょうか?
- みんなの回答 (7)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
その他の回答 (6)
- ambrosio
- ベストアンサー率18% (8/43)
回答No.7
- jayoosan
- ベストアンサー率28% (929/3259)
回答No.5
- Deerhunter
- ベストアンサー率29% (246/821)
回答No.4
- jayoosan
- ベストアンサー率28% (929/3259)
回答No.3
- sky_blue_Orion
- ベストアンサー率20% (30/145)
回答No.2
- Deerhunter
- ベストアンサー率29% (246/821)
回答No.1
補足
ありがとうございます。 He knows I am the person feeding him. the personとfeedingの間にthatもしくはwhoは必要ないのでしょうか…?