• ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:翻訳されているのか知りたい)

外国書籍の翻訳本の有無を知る方法

このQ&Aのポイント
  • アメリカの書籍数冊が日本語に翻訳されているかどうか知りたい方法を教えてください。
  • 選ばれた本は「The Burgermeister's Daughter」Steven Ozment著、「Things Fall Apart」Chinua Achebe著、「Cafe Europa」Slavenka Drakulic著、および「Nine Parts of Desire」Geraldine Brooks著です。
  • 本屋で翻訳本を探す方法についても教えてください。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • gazeru
  • ベストアンサー率42% (465/1093)
回答No.1

ラスト以外の本は翻訳されているみたいです。 使用した検索サイトはNACSIS Webcat http://webcat.nii.ac.jp/ 著者名検索で、アルファベット形で、姓名の間を空欄にして検索しました。「Steven Ozment」というように。 ただ、流通しているかどうかは確認していません。そういう場合は、他のサイトを利用します。 大学生の方でしたら、所属大学図書館にご相談なされば、相互貸借(有料)が受けられると思います。 「市長の娘 : 中世ドイツの一都市に起きた醜聞 」 スティーヴン・オズメント著 庄司宏子訳 東京 : 白水社, 2001.3 注記: 原著(New York: St. Martin's Press, 1996)の全訳 ; 解説: 弓削尚 子 ; 年表-アナの人生と宗教改革の時代 / 弓削尚子作成: p306-307 ISBN: 4560028281 別タイトル: The Burgermeister's daughter : scandal in a sixteenth-ce ntury German town 「崩れゆく絆 : アフリカの悲劇的叙事詩 」 チヌア・アチェベ著 ; 古川博巳訳 横浜 : 門土社, 1977.11 248p ; 20cm. -- (チヌア・アチェベの世界 ; 1) 別タイトル: Things fall apart 著者標目: Achebe, Chinua ; 古川, 博巳(1927-)<フルカワ, ヒロミ> 「カフェ・ヨーロッパ 」 スラヴェンカ・ドラクリッチ著 ; 長場真砂子訳 東京 : 恒文社, 1998.9 245p ; 20cm ISBN: 4770409818 別タイトル: Cafe Europa : life after communizm 著者標目: Drakulic, Slavenka, 1949- ; 長場, 真砂子<ナガバ, マサコ>

oshiruko
質問者

お礼

早速の回答ありがとうございます。(無理かと思っていました) 流通はともかく、3冊も出版されているのはありがたいです。 本は御足が続く限り買って読みたい主義なので古本屋か一般書店の取り寄せ注文をして手に入れます(笑) この検索サイトはいいですね。お気に入りに追加しました。 本当にありがとうございました。

関連するQ&A