- ベストアンサー
氷点下40度以上の寒気団
ラジオの天気情報で 「氷点下40度以上の寒気団が押し寄せて・・・」 という表現をしていました。 ニュアンスとしては40度よりも低いということが言いたいのだと思いますが、そうだとすれば 「氷点下40度以下の・・」 というのが正しいのかなと思うのですが、どう思いますか。
- みんなの回答 (4)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
「氷点下40度以上の寒気団が押し寄せて・・・」 この言い方は文法的には誤りでしょう。 慣用的な言い方として この場合の「以上」は、上か下かではなく単に超えているとの意味合いになります。 私のところは全国でも有数の寒冷地ですが、同様の言い方は珍しくありません。「昨日は20度以上凍れたからさすがにかかりわるくて参った。」などといったりします。→「昨日は零下20度以下の冷え込みの為エンジンの始動に手間取った。」の意味です。 単に、「かからない」と言えば冬場ではエンジンを指しています。 類似の例では「冬道では制動距離が二倍伸びます。」と警察で言っていましたがこれも?ですね。 夏に制動距離10mからさらに二倍の20m延びて計30mですが 言わんとするのは二倍に延びるつまり20mになると言っているのです。 もう一つ、ローカルな言い方を、 手袋を着用する事を「はく」と言っています。 もちろん誤りですが、まあ方言の一種と思っています。 正しくは「着ける、はめる」なのでしょう。 冬季間手袋は極めて重要なアイテムです。 ズボンを穿く、靴を履くと同様に より体との密着度及び重要度が高い存在です。 「はめる、着ける」ではこの感覚が薄れてしまいます。 こちらのサイトでも時折みかけますが、「交通違反で減点」の言い方をしている人もいます。「減点」ではなく加算(付加)されるものである事はすでにご承知と思いますが。 いくつか例を挙げましたが、文法的にあるいは本来の用法としては 正しくないものの、感覚的にはいくらかでも理解していただければ と思っています。
その他の回答 (3)
- pool_
- ベストアンサー率24% (396/1619)
氷点下38度だったかもしれないので、以上でもおかしくないですよ。 それ-50度を表現するのに以上を使えば間違いですが、-30度を表現するのに以上を使うならば正解です。 ニュアンスなのかニュースなのか、どちらを伝えたいかで変わりますからねぇ
お礼
確かに、氷点下38度なら文法的には正しいですけど・・ 事実はどうだったのか? ありがとうございました。
- mach-mach
- ベストアンサー率18% (166/914)
おっしゃるとおり、40度以下が正しいと思います。 しかし、新潟の方は可哀想です。地震、洪水、大雪、大雪、停電、、耐震偽造のマンションを買った奴らに税金を使うんだったら、こっちに少しでも廻してほしいな。
お礼
天災にしろ、人災にしろ、被害にあった方々が大変な思いをされていることは変わりないと思います。 「奴ら」呼ばわりはどうかと思いますが・・。 お礼になっていなくて申しわけありません。
- t78abyrf9c
- ベストアンサー率47% (3029/6402)
お礼
なるほど、上か下かではなく「超えている」と、捉えたらいいのですね。 ありがとうございました。