- ベストアンサー
ё
ё←これは何て読むのですか?カタカナで教えて下さい。
- みんなの回答 (7)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
いろいろ回答が出ていて,お礼もついていますが,質問者さんは結局何を聞きたかったのでしょうか。 上についている「‥」の名称のことでしょうか? 「ё」という,ロシア語のアルファベットに含まれている文字の名称でしょうか? この文字を含む単語があって,その部分の発音のしかたでしょうか? この「ё」だけ単独で取り出して質問されても答えようがありません。 考えてみてください。例えば,「Aは何て読むのですか?」にどう答えますか。 アルファベットの名称でも,英語ならエイ,ドイツ語・フランス語ならアー,英単語の中に出てくるaであれば,apple, car, about, baby, みんな違います。 記号の名称,ということならば,ドイツ語ならばNo.3の回答にある通りウムラウト(但しeにはつかない)ですし,フランス語ならトレマ。ロシア語は分かりません。 英語ではあまり使われませんが,イギリスの作家で「嵐が丘」「ジェーン・エア」などを書いたBronte(ブロンテ)姉妹という人がいます。この最後のeに「‥」がつきます。 使い方はフランス語と同じで,「その記号がついた音を,前の音節と切り離して発音する」,つまり[bront]ではなく[bronte]と,きちんと「テ」を発音するという印です。 Citroenは,oeをo(オ)e(エ)と2音節に分けて読むわけです。 他に,「ナイーブ」naiveのiにもつくことがあります(「ネイブと読まないでね」という印)。ただ,みんなが正しくナイーヴと発音してくれるようになってきたので,最近は必ずしもつけません。 もし名称はといわれたら,英語でもtremaでしょうね。 あ,もちろんドイツ語から入った外国語がそのまま表記されている時は,ウムラウトというべきでしょう。 単語に含まれているその部分,ということなら,元の単語が示されないと答えられません。ただ,英語やフランス語で出てきたのなら,「エ」という発音になるでしょう。
その他の回答 (6)
- marquette
- ベストアンサー率0% (0/4)
フランス語です そのアクセント自体はtremaと言います eの上につくのでウートレマとでもいうのかどうかは知りません。
お礼
御回答有難うございました。
多分フランスのメーカーだと思うのですが、 車のメーカー名に使われていたので参考までに Citroen → 日本語読み(シトロエン) eの上に点点があります。
お礼
御回答有難うございました。
- HitomiKurose
- ベストアンサー率38% (54/141)
そうですね、ごめんなさい。 エーウムラウトなんてのはありませんでした。
- tomikou0000
- ベストアンサー率23% (293/1250)
ドイツ語なら eは「エー」で上の点々は「ウムラウト」という記号です。 ですが、この組み合わせはドイツ語ではありません。 あるのは ä「アーウムラウト」、ö「オーウムラウト」、ü「ウーウムラウト」 の三種類だけです。(参考URL) ちなみに発音は ä「エ」(日本語とほぼ一緒) ö「オ」と「エ」の中間音(「オ」の口で「エ」) ü「ウ」と「イ」の中間音(「ウ」の口で「イ」) です。 (もし、ёがドイツ語だったら、どんな発音なんだろう?) なので、ドイツ語ではない気がしますね。 ロシア語かな?
お礼
御回答有難うございました。
- ryon2
- ベストアンサー率37% (110/292)
ロシア語ならば「ヨー」です。
お礼
御回答有難うございました。
- HitomiKurose
- ベストアンサー率38% (54/141)
エーウムラウト、ですね。
お礼
御回答有難うございました。
お礼
御回答有難うございました。 (ё)←友達がこのマークをメールで送って来て おやじっち?に似てて可愛いけど、 何て読むんだろう?どうしたら 出せるの悩んでいました(苦笑) 携帯で出すにはどうしたらいいのか まだ分りませんが。・・・。 クダラナイ質問に丁寧に答えて下さり感謝しています。