• ベストアンサー

文章を英訳いただけませんか?

結婚しました案内に使いたいのでお願いいたします。 「2005年2月26日 グアムのSt. Probus Holy Chapeにて」

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • bureko
  • ベストアンサー率42% (8/19)
回答No.2

結婚式のときのお写真などを入れるのなら、 "JUST MARRIED on Feb 26th 2005 at St. Probus Holy Chapel in GUAM" "MARRIAGE Feb 26th 2005" とかだと思います。 以下に参考URL置きます。

参考URL:
http://www.kekkonhoukoku.com/

その他の回答 (1)

回答No.1

関連するQ&A