• ベストアンサー

翻訳ソフト

英日翻訳ソフトで出来れば建設用語も正しく訳せるようなソフトはないでしょうか?ちなみにOSはWindows2000です。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • rrr3501
  • ベストアンサー率14% (1/7)
回答No.1

電気関係のものです。 Pocket Transer(URL参照)というものを使っています。 普通の翻訳ソフトよりはかなりましです。 ただ、建設用語ということですが、単語は、しっかり翻訳されると思いますが、文法のあいまいさはやはり残ります。 おそらく、文法的なものは、インターネットにもあるような無料自動翻訳ソフトとあまりかわりません。なので、わたしは、Pocket Transerである程度単語を知り、そのあとは自分の頭で考えるというふうにしてます。 完璧な翻訳ソフトは、まだ現代には存在しないはずですよ。

参考URL:
http://www.crosslanguage.co.jp/
ratepyonn
質問者

お礼

早急な回答有り難うございます。添付して頂いたURLを参考にしてみます。本当に有り難うございました。

その他の回答 (2)

  • Bouquet12
  • ベストアンサー率42% (84/196)
回答No.3

自動翻訳ソフトは、英語が全く分からない方にとっては有用だと思いますが、専門用語が入るようなビジネス文書では使い物になるとは、翻訳家の立場からは思えません。 私は医薬翻訳専門ですが、日常的な用語から専門用語まで、ご存知かと思いますがスペースアルクの「英辞郎 on the web」が本当によく網羅されていると思います。 高いソフトも、無料で使えるniftyやexiciteも変わらないので、どうしても翻訳ソフトを使いたいというのであれば、英辞郎とネットの無料ソフトを併せてお使いになっては如何でしょうか。

参考URL:
http://www.alc.co.jp/
ratepyonn
質問者

お礼

回答いただきありがとうございます。今後の参考にしてみます。

回答No.2

私はむしろインターネットのgoogle検索などを使って用語を調べ、その周囲の文章を参考にしたほうが効果的だと思います。 翻訳ソフトは数種類使っていましたが、今はアンインストールしてしまいました。

参考URL:
http://blog.goo.ne.jp/eirakusan
ratepyonn
質問者

お礼

遅くなってすいません。回答ありがとうございます。

関連するQ&A