• ベストアンサー

大河ドラマ信長 king of zipanguで

再放送でみているのですが、ラストでの宣教師ルイス・フロイスの台詞「それではみなさん」に続く台詞の綴りを教えてください。たぶんスペイン語だと思うのですが・・・。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • kannha
  • ベストアンサー率50% (30/59)
回答No.4

No.3さんの書いてらっしゃるように Ate' breve, obrigado. 近いうちにまた。ありがとう。 という意味です。 (eの上にはアクセントがつきます) ルイス・フロイスはポルトガル人なので ポルトガル語でしゃべってるんですね。

obabasama
質問者

お礼

ありがとうございました。

その他の回答 (3)

  • hinebot
  • ベストアンサー率37% (1123/2963)
回答No.3

Ate breve Obrigado(アテブレーベ、オブリガード) 「またお会いしましょう。ありがとうございました」 という意味です。 Ate の e にアクセント記号がつくかどうかが怪しいですが…。

obabasama
質問者

お礼

ありがとうございました。

回答No.2

Obrigadoだったと思います。 ポルトガル語で「ありがとう」ですね。

obabasama
質問者

お礼

ありがとうございます。できましたらObrigadoの前のアベブレーベ(?)のつづりもわかりませんでしょうか?

回答No.1

オブリガードって言うから、ポルトガル語っぽいね

obabasama
質問者

お礼

そうでしたか・・・。宣教師=スペインとおもってましたので・・。

関連するQ&A