• ベストアンサー

出血大サービス

出血大サービスの出血ってどういう意味ですか? 普通に血が出るという意味の出血なのでしょうか? もうひとつ、ずっと疑問に思ってることがあるのですが、 近所に「或る麻汗」という飲み屋があります。 読み方は「あるまかん」みたいですが、これはなにかを もじってるのでしょうか? ネーミングの意味が全然わからずずっともやもやしてます。 どう思われますか・・・?

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • Swordline
  • ベストアンサー率42% (291/688)
回答No.1

店のほうは、ちょっと検索してみたりしたのですが答えらしきものは見つけられませんでしたので出血のほうだけ。 出血という言葉を辞書で調べてみると「血が出る」という意味のほかに 「商売上の赤字、損害」という意味があることが分かると思います。 よって、「赤字覚悟の大サービス」=「出血大サービス」なのです。

musie
質問者

お礼

なるほど、そういう意味もあったのですね。 ありがとうございました。 半分すっきりしました(笑)。

その他の回答 (3)

noname#118466
noname#118466
回答No.4

No2です。 Almakanで海外のサイトがいくつもヒットします。 やはり人名のようです。スラブ系、アラブ系のどちらかのような気がします。

参考URL:
http://www.google.co.jp/search?q=cache:0GIZo6QKibIJ:www.bangladesh.com/forums/showthread.php3%3Fthreadid%3D15686%26pagen
  • tsgoar
  • ベストアンサー率53% (92/171)
回答No.3

arumakan→nakamura という事で中村さんかな?と思ったんですが...

musie
質問者

お礼

なるほど、そう来たかって感じです!(笑) ん~、確かにその線もありますね。 ありがとうございました。

noname#118466
noname#118466
回答No.2

アルマカンがどこの国の言葉か分かりませんが人名のようです。 アルマカンをハンドルネームとしている方がいます。問い合わせれば何か分かるかも知れません。

参考URL:
http://www.fltr.jp/board/index.cgi?mode=view&no=68
musie
質問者

お礼

問い合わせるのは勇気がいるのですが、 やはり何かの名前ではあるみたいですね。 ありがとうございました。

関連するQ&A