• 締切済み

ショパンの「銀波」 読み方について

ショパンの「銀波」、「ぎんぱ」だと思っていたけど、優銀に「銀波でしょう!」と言われました。日本語訳だからどっちっていうこともないのでしょうけど、あなたはどう読みますか?

みんなの回答

  • ADEMU
  • ベストアンサー率31% (726/2280)
回答No.3

ショパンには「銀波」という作品はありません。 #2の方がいうようにワイマンの作品です。 やはり「ぎんぱ」といいます。銀色に輝く波のことです。 国語辞典にもそう記載されています。

gegeko
質問者

お礼

まちがっていました、ありがとうございます。

noname#17522
noname#17522
回答No.2

こんにちは。 私の知ってるのはワイマンの「銀波」ですが 《ぎんなみ》と読んでいました。 それはあるサイトでもそう読んでいる人が居ました。 ショパンのは知らなくてごめんなさい。

gegeko
質問者

お礼

そうですかー。どうもありがとうございます。 私が間違っていました、ワイマンです。

  • jupiter_e
  • ベストアンサー率43% (14/32)
回答No.1

むかーし、ピアノの発表会で弾いた時は「ぎんぱ(ginpa)」と紹介されたと思います。 さすがに「ぎんば(ginba)」ではないような気がしますが。

関連するQ&A