renkorus の回答履歴
- 海外のアマゾンで買い物のしかたを知りたいです。
こんにちは、お買い物について質問します。 日本のアマゾンでは幾度となく買い物をしていますが、海外のアマゾンでは初めてです。その件で質問致します。 古書を購入しようと思いました。古書と言っても日本のアマゾンの様に個人出品の本です。 アマゾン UK で€1.00で購入できますが、出品者としては海外送付になります。決済は日本同様 クレカで良いと思います。 どなたかアマゾンUKのお買い物常連さんに先達を願いたいです。どうか宜しくお願いします。 簡単な英語はある程度わかります。エキサイト翻訳、クロームHP日本語表示も使えます。 難しいと感じてるのははたして個人出品者が海外からの購買者に応じたとしてあとどうすればどういう手続きがあるか分りません。 ものは書籍、普通の一般書籍、中古です。そんなに希少価値があり 海外持出し禁止なんて代物でないです。 海外アマゾン ショッピングに詳しい方、宜しくお願いします。
- ベストアンサー
- その他(ネットショッピング)
- fuyu3581
- 回答数1
- 英訳が分かりません。
以下の英訳が分かりません。 どなたか分かる方がおりましたら、回答ください。 「 私の注文した商品は、いつごろ届きますか。 」 How many days do you ship my prpducts I ordered to my door? でいいのでしょうか。
- ベストアンサー
- 英語
- noname#185025
- 回答数3
- 英語に翻訳をお願いします【急ぎです】><
ネットショップをしております。 海外よりご注文を頂いたのですが、英語が不得意なため、ご連絡内容をお伝えする事ができません・・ どうか、お力をかして頂きたいです>< ------------------------------------------------------------------------- ご連絡が遅くなり、申し訳ございません。 EMS送料が分かりましたので、ご連絡致します。 EMS送料:5,400円 ご注文料金を訂正しました所、カード決済を取る事が出来ず、申し訳ございませんがクレジット払いをご利用する事ができません。 誠に恐れ入りますが、銀行振込にされるか、もしくは一旦キャンセル頂き、再度ご注文手続きをして頂けないでしょうか。 ※ご注文商品の手配は、一旦ストップさせて頂きます。 銀行振込の場合はご入金確認後、再度ご注文される際は、再決済完了後、商品の手配を致します。 ご迷惑をおかけ致しますが、何卒宜しくお願い申し上げます。
- 英語で質問が書かれたジェンガ
以前、各ブロックに英語で質問が書かれたジェンガを見たことがあります。 ネットサーフィンしてみましたが、商品が見つかりません。 どなたかこの商品をご存じでしたら教えてください。
- 英語→和訳お願いします。
put your photo on a profile, you look a lot better than the apple. 意味を教えて下さい。 お願いします。
- ベストアンサー
- 英語
- ashitanokokoro
- 回答数2
- 和訳をお願い致します。
くだけた言い回しと略された英文です。 hahaha , its only de sky which z up ....en de ceilin ... anywayz am just kidin u , am kul swthrt my mornin z wandaful en most of al am very hapy ...en hwz u ??... 宜しくお願い致します。
- ベストアンサー
- 英語
- flyingpenguins
- 回答数3
- 和訳をお願いします
すみません。こちらの英語の和訳をお願いいたします。 ☆We met, and were impressions different? ★sorry i don't get you ☆i got it ★you meant that you had nice time when in France ? ☆I was able to spend happy time in France But I felt that a story was necessary with more you in the same way as you I am blame,sorry I have misunderstood Please ignore this matter im so sorry ★don't worry :) everything is going to be alright :) you said :But I felt that a story was necessary with more you in the same way as you!! but i don't get you ☆I want to talk with you much more It is these contents that I wanted to send Do you understand a meaning? ★ye s ;) ☆I misunderstood these words “i don't get you’’ ★i don't understand you ☆But it was able to be already understood ★; )good night, i am going home ;) ☆good night
- ベストアンサー
- 英語
- noname#233940
- 回答数2
- 「返事がおそくなってごめんなさい」の英訳。
英語圏に住んでいる日本人の友人が、「返事が遅くなってごめんなさい」(手紙やメールの冒頭)の意味でSorry for the late relpy.と書いてきます。私はこの表現を見たことがないので、違和感があります(夜おそくに書いた返事を詫びているような感じに聞こえます)。友人に訊いたところ、いわゆるネイティブが普通に使う表現だそうです。私の質問は; (1)Sorry for the late relpy.はよく使われる普通の表現なのか? (2)逆に「返事が遅くなってごめんなさい」と英語で普通に言うのは何といったらよいのでしょうか? お願いします。
- 締切済み
- 英語
- brigitte12
- 回答数13
- 英語で何ていうか教えてください!
what type of japanese fashon do u like ? can u buy those clothes in ur country ? (1)YESの場合、それはなんていうお店の名前か教えてください (2)あなたの好きな日本のファッションブランドは何? (3)あなたがよくお買い物するお店の名前をおしえて! 1から3まで英語でなんていうかおしえてください>< お願いします ☆
- ベストアンサー
- レディース服・下着・水着
- pon2xx6
- 回答数2
- この英文についての質問
He helped me. 「彼は私を助けてくれた」 この文についての質問です この文は参考書に書かれていた文なのですが 直訳だと 「彼は私を助けた」になると思うのですが 「助けてくれた」という訳の部分が なぜそのような訳になるのか いまいちはっきりと理解出来ずにいます レベルの低い質問であることはわかっているのですが どうかご説明頂けないでしょうか? よろしくお願い致します
- ベストアンサー
- 英語
- noname#249892
- 回答数4
- パートナー(彼氏・彼女)に期待すること
あなたがパートナー(彼氏・彼女)に期待することは,どんなことですか? たとえば,わたし自身であれば, わたしの彼女になった人は (1) アメリカを旅行することが出来る (2) ぺらぺらになるまで,英語を学ぶことが出来る(しかも,タダ) (3) ソナチネ(ラヴェルのやつではない!)くらいまでなら,ピアノを弾くことが出来るようになる (4) 台湾の食べ物とかを食べることができる(わたし自身が,台湾系日本人なので) もちろん,頭のてっぺんからつま先まで,しっかりと「愛する」ことが「前提」になっています。 また,食べ物のこと,ファッションのこと,そういった話題にも,乗ることができると思います。 (5) 服を買うときには,わたしなりのセンスで一所懸命努力しますので,“コーディネート”します (6) 出かけるときには,出かける先の地域の情報をしっかりと調べますので,嫌な思いはさせないと思います。 (7) 誕生日などの「記念日」には,何かしらの「サプライズ」を実践します (8) 肩をたたいてあげますので(出ていけという意味ではありません),フィジカルな面が癒される?かもしれません マテリアリスティックな印象もあるかもしれませんが,あなたがパートナー(彼氏・彼女)に 期待することは,どんなことですか?
- 締切済み
- 恋愛相談
- noname#181693
- 回答数4
- パートナー(彼氏・彼女)に期待すること
あなたがパートナー(彼氏・彼女)に期待することは,どんなことですか? たとえば,わたし自身であれば, わたしの彼女になった人は (1) アメリカを旅行することが出来る (2) ぺらぺらになるまで,英語を学ぶことが出来る(しかも,タダ) (3) ソナチネ(ラヴェルのやつではない!)くらいまでなら,ピアノを弾くことが出来るようになる (4) 台湾の食べ物とかを食べることができる(わたし自身が,台湾系日本人なので) もちろん,頭のてっぺんからつま先まで,しっかりと「愛する」ことが「前提」になっています。 また,食べ物のこと,ファッションのこと,そういった話題にも,乗ることができると思います。 (5) 服を買うときには,わたしなりのセンスで一所懸命努力しますので,“コーディネート”します (6) 出かけるときには,出かける先の地域の情報をしっかりと調べますので,嫌な思いはさせないと思います。 (7) 誕生日などの「記念日」には,何かしらの「サプライズ」を実践します (8) 肩をたたいてあげますので(出ていけという意味ではありません),フィジカルな面が癒される?かもしれません マテリアリスティックな印象もあるかもしれませんが,あなたがパートナー(彼氏・彼女)に 期待することは,どんなことですか?
- 締切済み
- 恋愛相談
- noname#181693
- 回答数4
- ビジネス英語 ご繁栄をお祈りします
トレーディングフェアのような場で名刺交換をしたのち、初めてメールを出すのですが、締めくくりの言葉として、 Wishing you the best luck and prosperity, Sincerely yours, (自分の名前) こういう形で良いでしょうか。 また他に良い言葉などありましたら、教えて下さい。
- セブでの就職先
セブで就職先を探しています。何かいい会社ありますか?あったら教えてください。宜しくお願い致します。因みに10万円位もらえると助かります。
- 締切済み
- 社会・職場
- kentomoaki
- 回答数3
- インターネットと印刷ができる場所
オーストラリアのメルボルンで、インターネットが利用できて、それを印刷できる場所を探しております。 できるだけ安いほうがありがたいです。 yahooメールに送られてきた、飛行機のチケットを印刷したいのですが、USBにエクスポートして、Office worksに持って行きましたが、ネットは開けないと言われたので、家に帰りワードやエクセルにコピーするとバーコードも出ないし、うまくいきません。 ネットが使えて、そのまま印刷ができる場所か、もしくは、もしご存知の方がいらっしゃいましたら、yahooメールの添付ファイルをそのままの状態で、ワードなどにペーストできる方法を教えて下さい。 宜しくお願い致します。
- OLについて教えてください!
あと3年で大学に入る高1です。 小さい頃からOLさんに憧れていて将来なろうと思います。 でも正直どんな事をするのかよく分からないので教えてください。 パソコン教室に入って資格を持つつもりです。 英検もあと3年で資格をもちます。 ポルトガル語、日本語、スペイン語を話せます(言ったように英語は勉強中) 月のお給料なども教えてください>< 他にもこの4ヶ国語を使える職業でお給料がいいものってありますか? お願いします!!!!!!!!
- 映画を見ると白人に劣等感を感じませんか?
白人の俳優と日本人の俳優を比べると日本人はちんちくりんでオーラと存在感が無くて見劣りしませんか? それと日本人は自称イケメンや自称美人の勘違いが多くないですか? はっきり言って日本には美人/イケメンはいないと思います。 女は厚化粧で誤魔化し、男は服装と髪型で誤魔化しの限度です。 顔が大きい、目が細い、鼻が低い、目と眉毛の間が広い、足が短い。 いかがでしょうか? 決してセクシーやハンサムと言われるようなのがいない。 平均身長も白人国家に比べ高くないし、スタイルも悪い。 何よりみんな黒髪と黒眼で個性が無い。 学生は髪を染めている人が多いですが、社会人になったら黒髪にされ個性が無くなりますよね。 街を歩いてても、美人とイケメンはいない…「黄色人種」ってつくづく容姿に恵まれてないんだなぁと思います。 あと日本人男性は白人女性にまったくモテないというのも悲しいです。 実際に僕はアメリカ西海岸とドイツに旅行したことがありますが、周りの白人は本当にかっこいいし美人ばかりでした。 アメリカはロサンゼルスとサンフランシスコ。 ドイツはフランクフルトに行きました。 日本では筋肉質な僕でも周りの白人と比べたら明らかに霞んで見えて子供っぽく見えました。 女性でも身長180cm以上のスタイルの良い美人ばかりでした。 髪の色は金髪や黒髪や赤毛など様々で個性だってありました。 黄色人種と白人の差を痛感して驚いたばかりです。 みなさんはどう思いますか? 僕は映画を見る限りではアメリカ、フランス、イタリア、アイルランド、ドイツは美人ばっかりのイメージがあります。 ハリウッドスターのルーツもほとんどここら辺が多いので。 白人からしたら日本人またはアジア人に綺麗とかかっこいいと思うことは少ないでしょうか? ネットを見ると白人女性の悪口や白人女性は不細工と言う人は滅多にいないしイメージが良いと思います。 こういった事実に劣等感を感じませんか?