edophilia の回答履歴

全226件中161~180件表示
  • beyond descriptionと同じ意味の表現

    英語の表現で「筆舌に尽くしがたい」という意味でbeyond descriptionという表現があると思うのですが、これと同じ意味を“beyond words”で表現できますか?というか“beyond words”という表現はありますか? 宜しくお願いします。

    • i-tad
    • 回答数3
  • Vocabulary

    今、英語を学習中なのですが、 単語がなかなか覚えられません。 効果的に英単語をたくさん覚えられる方法を知っている方、 教えて下さい(>_<)

    • gerrad
    • 回答数6
  • being+過去分詞はいつ使われるのですか?

    being+過去分詞という使い方があるようですが,どういうときに使うのでしょうか? 前にも聞いたworthやdo with,needでは,話し手(書き手)が,主語に対することを言っているのだと聞きました. なのでworth,do with,needなどの「~する必要がある・~の価値がある」などの単語は後ろに動名詞をつなげることになります. This book does with reading.「この本を読む必要がある」 では[being+過去分詞]はいつ使われるのですか?

  • 英語の表現 について

    質問があります。 英語で、 「英語がなかなか上達しない」ってどのように表現すれば宜しいでしょうか?

    • mc1019
    • 回答数4
  • price の前の前置詞 at とfor の使い分け

    「それは日本と同じ価格で売られている」 はIt is sold for the same price as in Japan.でよいですか。 It is sold at the same price as in Japan だとおかしいですか。 price の前のat とfor はどう使い分けたらいいですか。 教えてください。 よろしくお願いします。

    • rocky05
    • 回答数2
  • 男のあえぎ声

    彼氏のあえぎ声が大好きで、舐めてあげてる時にアンアン言われると、私もすごく興奮していっぱい濡れてくるのですが。 先日、友達にこの話をしたら『男のあえぎ声とか考えられへん!』と、キッパリ否定されました。挙げ句に私が変態扱いされました。(笑) そこで質問なのですが、男性のあえぎ声を皆さんはどう思いますか? ちなみに彼氏は、気持ち良すぎて声をガマンできないと言います。

    • parkbj
    • 回答数13
  • 英語のページの割合

    インターネット上お情報の何パーセントが英語で書かれているのでか?

  • 寝不足です。は英語でどう言うの?

    以下の日本語を翻訳して見ましたがどれが正しいのでしょうか教えて下さい。 「私は今日も寝不足です(過去から今も寝不足と言う意味)」 ・I have been lack of sleep. ・I am lack of sleep today. ・I am lack of sleep any time. どなたか校正してもらえませんか?

  • mention -ing の訳について

    下記の文の訳を知りたいのです。 He mentioned visiting the temple. (1) 「彼はその寺を訪問したと言った」 (2) 「彼はその寺を訪問すると言った」 の2つのどちらかと思いますが、forget -ingの訳と 同じように(1)となるのでしょうか。 よろしくお願いします。

  • mention -ing の訳について

    下記の文の訳を知りたいのです。 He mentioned visiting the temple. (1) 「彼はその寺を訪問したと言った」 (2) 「彼はその寺を訪問すると言った」 の2つのどちらかと思いますが、forget -ingの訳と 同じように(1)となるのでしょうか。 よろしくお願いします。

  • 寝不足です。は英語でどう言うの?

    以下の日本語を翻訳して見ましたがどれが正しいのでしょうか教えて下さい。 「私は今日も寝不足です(過去から今も寝不足と言う意味)」 ・I have been lack of sleep. ・I am lack of sleep today. ・I am lack of sleep any time. どなたか校正してもらえませんか?

  • pretもしくはfereのつく単語(いま、語源から単語学習中です)

    いつもお世話になっております。 いま、少し語源から単語を攻めています。 現在はinterpret、interfere、interruptから広げています。 interruptのruptは崩れるという意味で bankrupt破産する、corrupt堕落する、erupt噴火する、abrupt突然など語源を考えて 覚えることができました。 辞書にはpret→priceからの派生で価値、fere→たたくとありました。 この2つのスペルを使った単語はなにがあるでしょうか? 大学受験生です。大学受験レベルの単語をご教授ください。 よろしくお願いいたします

  • このような想像力のことを何と言うのでしょうか?

    想像力が欠如している人っていますよね。 「こういうことをしたら、こういうことになる」と 先のことを想像できる力のことを何と言うのでしょうか?

    • noname#81747
    • 回答数9
  • I have wanted to doとI have been wanting to do

    "I have wanted to do"はずっと~したいと思っていたという意味ですよね。 " I have been wanting to do"とはどのように違うのですか。イメージがわかないのですが。 " I have been wanting" で検索すると 813,000件もヒットし、結構使われているようなのですが、どのように使い分けたらいいのでしょうか。 教えてください。 よろしくお願いします。

    • rocky05
    • 回答数3
  • 人目につくを英訳すると

    英作をやっていたら、『人目につく』というものがあって、辞書で調べたら、noticebleなどと出てくるのですが、入試本番のときに辞書は使えませんし、noticebleもたぶん思いつかないと自分では思っています。 そこで、人目につくというものを何か違う日本語に言い換えて、簡単な英語に直せないでしょうか。参考程度でも全然いいのでどなたかお願いします。

  • How to enjoy English

    関連する質問を以前に出したんですが、お付き合い頂ければ幸いです。 http://oshiete1.goo.ne.jp/qa4747640.html 私は小さい時から英語を習い、英語も使えるレベルまで一応マスターしました。でも、あまり楽しんでいるという気分ではありません。 一つは、英語は仕事で使っているので、やはり、laborなんです。 翻訳の作業なんかだと、面倒くさい計算をするくらい 億劫です。 二つ目は外国人があまり好きでないし、国家としてもアメリカはあまり好きな国でないことです。 それでも、外国への関心は高い方だと思います。 そこで質問ですが、どうしたら英語をもっと楽しめるでしょうか?

    • noname#97866
    • 回答数4
  • 「好感」 「好感度」 の対義語は?

    「好感」または「好感度」の対義語とはなんでしょうか。 また、そういった対義語が調べられるオススメのサイトがありましたら、教えてください。

  • 時代モノ小説!

    江戸時代などの情緒たっぷりのわりと読みやすい小説教えてください!「あかね空」以外でお願いします。

    • yuwemo
    • 回答数2
  • 児童書

    問1児童書(もしくは児童書コーナーにある本)を読んでいて これ本当に児童書?むしろ大人の方が読むべきでは?と思ったことありませんか? 例えば、『ハッピーバースデー』、あさのあつこの『NO.6』、眉村卓の『なぞの転校生』、『星の王子さま』、CWニコルの小説、 たつみや章の小説とか 問2確かに、児童書には大人が読んでも単純すぎて楽しめないのも多いです。 しかし、一方で子供向けとは思えないほどテーマが深い作品があるのも事実です。 むしろ子供向きだからこそテーマの深い物語にするのではないでしょうか? (子供にはいろんなことを刷り込まなくてはいけませんから)

  • have gotten to do ...?

    調べてもどうも分からなかったのでここで質問させていただきます。 have to do :~しなければならない have got to do :上よりすこし柔らかい表現 ここで、haveの後に来るのは過去分詞なのでhave gottenとしても良さそうですが、日本語のページには用例が見当たりませんでした。 have gotten to doという表現は出来るのでしょうか、宜しくお願いします。

    • M2452
    • 回答数3