• 締切済み

消しゴムの裏?に入っていたのですが…

同性のいとこに貸した消しゴムの裏?の方に紙が入っていて。 けど、どういう意味か分かりません、スペル間違えてるのかなって感じです。  わかる人いたら教えてください…!

みんなの回答

  • tuyosik
  • ベストアンサー率4% (130/2735)
回答No.4

私はあなたに入る、かな、と思いました。前後は名前。

回答No.3

正式には「I'm in to you」 つまり「あなたに夢中です」 という意味ですね。

回答No.2

スペルはほぼ間違えていますが、愛していると書いていると思います

  • sutorama
  • ベストアンサー率35% (1689/4748)
回答No.1

直訳は「私はあなたの中にいます」ですが 「私はあなたに夢中です」という意味ですよ http://www.ensenada-realestate.com/article/353812997.html

関連するQ&A