• ベストアンサー

バルセロナのタクシーでの会話

バルセロナでタクシーに乗った事のある方にお聞きします。 スペインのタクシーの運転手さんがよく言う言葉を教えてください。 日本語で結構です。 タクシーでならではの決まった会話もあると思います。 また、日本とスペインでは習慣も違うのではないかなと想像しています。 「どちらまで行きましょうか?」 「少し飛ばしますからしっかりつかまっていてください」 「○○通りから行くと近いですが道が混んでいます。  ○○通りから行きましょうか?」 「ありがとうございます。楽しい旅を」 なんて言ってるんでしょうか? 最終的にはその日本語をスペイン人の運転手さんに教えてあげて、 日本人を乗せた時に日本語で話せるようにできたらと思っています。 スペイン人は日常会話程度は大丈夫な人です。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
noname#118466
noname#118466
回答No.2

タクシー用語は世界中ほとんど同じです。日本語で日本人の客にリップサービスをするなら、次の様な会話がいいのでは。 おはようございます。こんにちは バルセローナホテルですね。 スペイン語お上手ですね(うまいですね) スペインは初めてですか。 10ユーロです。 有難うございました。 どうぞ楽しんでください。 スリに注意してください。 さようなら

noname#9284
質問者

お礼

ご回答をありがとうございます。 こちらでもお世話になります。 先日の質問はこの人の事でした。 > スペイン語お上手ですね(うまいですね) > スペインは初めてですか。 > スリに注意してください。 非常に役に立ちそうです。 彼はきっと最後に 「いつかまた会いましょう」と言うでしょう。 8月26日05:15

その他の回答 (1)

  • yachan4480
  • ベストアンサー率27% (943/3480)
回答No.1

>「どちらまで行きましょうか?」 「少し飛ばしますからしっかりつかまっていてください」 「○○通りから行くと近いですが道が混んでいます。  ○○通りから行きましょうか?」 「ありがとうございます。楽しい旅を」 なんて言ってるんでしょうか? こんなことはいいません。 行く先は乗客が乗ったら運転手に告げるからです。 あちらでは『飛ばす』とは100k以上。そんなにだしません。 道順は決まってます。ロンドンほど厳しくはありませんが出発地・到着地で決まってます。 『どこからきたの』『観光?』日本人とわかると『この腕時計は日本製』なんかはありました。 スペインのタクシー運転手はアフリカ系の出稼ぎも多いのでスペイン語が達者とは限りません。

noname#9284
質問者

お礼

ご回答をありがとうございます。 例文はただの例文なので特に意味はありませんでした。 > 道順は決まってます。ロンドンほど厳しくはありませんが出発地・到着地で決まってます。 バルセロナでは道順が決まっているんですね!それは知りませんでした。 > スペインのタクシー運転手はアフリカ系の出稼ぎも多いのでスペイン語が達者とは限りません。 モロッコからの人が多いと聞きました。 実は私の友達が運転手なのです。 日本語は日常会話程度はできるので、 日本に興味を持っている彼は、 日本人のお客さんを乗せたときは楽しんでもらうために 日本語で話すそうです。 『この腕時計は日本製』以外は運転手さんとして言いそうですね。 8月25日20:57

関連するQ&A