- ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:英語での言い回しを教えてください)
英語での面取り加工の表現
このQ&Aのポイント
- 英語での面取り加工の表現を教えてください。先方図に面取りがないため、必要ないかを確認したいのです。
- 暑い中お疲れ様です。皆様にお願いがあります。英語での面取り加工の表現を教えていただけませんか?先方図に面取りがないため、必要かどうかを確認したいのです。
- 皆様、お疲れ様です。英語での面取り加工の表現が分からず困っています。先方図に面取りがないため、必要かどうかを確認したいのです。ご協力いただけると幸いです。
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
- ベストアンサー
noname#230359
回答No.1
単純にですが逆の意味で All sharp edge?とでも聞いてみたらどうでしょうか?
その他の回答 (1)
noname#230359
回答No.2
機械英和辞典で調べました。 面取り chamfering 面取り寸法 chamfer dimension 面を取る-例えばやすりなどを使用して鋭いかどを取り除くこと BREAK CORNER -- To remove sharp edges, as with a file.
質問者
お礼
koji様、ありがとうございます。 両端にchamfering が図面上にないけど、面取りは必要ない? って聞いてみたいとおもいます。 助かりました。
お礼
lcatch様、アドバイスありがとうございます。 助かりました。