• 締切済み

8/12の志村動物園について

8/12に、志村動物園というテレビ番組が放送されましたよね?その中で志村けんさんが犬とお散歩をなさるシーンがありました。そこで牛舎を見つけて訪問していたのですが…。テレビ側の編集でオロッ?っと問題に感じた点がありました。 志村けんさん「何頭居るんですか?」 オーナーさん「80頭です。」 次に、ズラリと並んだ80頭の牛を強調するための数秒のカットがありました。 その数秒のカットで、使われていたBGMが第二次世界大戦中、ドイツの兵士の間で歌われていた「エーリカ」だったのです。ミリタリーに興味をお持ちの方はご存知でしょう。エーリカは直接的には歌詞に戦争的意味合いが含まれていませんが、間接的には戦争についての事を唄っており、WW2でドイツ兵士に歌われています。エーリカの事を、軍歌だと明言する方もいらっしゃいます。エーリカは今でも娯楽として編曲されてエリカワルツなどとして歌われていたりします。 今回の場合も、エリカワルツの方ならばまだ良しかなーとも思ったのですが、録画を再生してみるとエリカワルツではなく、軍隊曲調の方が使われていました。いくら牛舎の規模を表現したかったからって、軍隊曲調のエーリカをわざわざ使う必要はないと思うのですが…。編集担当者さんがミリヲタだったのかもしれませんが、これは日本のテレビ番組としてあるまじき事だと思います。 皆さんも、現在のドイツで軍歌を聞くことは禁じられているとご存知でしょう。ドイツの方は聴いたことがないのでわからないかもしれませんが…。モラルとしてどうなのでしょうか……。 一般的には知られていない曲でしょうし、ほんの数秒のBGMなので気付かれた方は少ないのかもしれないですが、私も結構なミリタリーヲタクではありますが、、あまり良い気分にはなれませんでした。 皆さんはどうお考えでしょうか?ご意見拝聴したく存じます。

みんなの回答

  • vcrrtuu
  • ベストアンサー率10% (1/10)
回答No.4

テレビ番組なら 此処では無く そのテレビ番組のホームページに書き込めば? その方が 影響力があるのだが?

morizumu634
質問者

お礼

ありがとうございます。

noname#233747
noname#233747
回答No.3

ハッキリ言って、貴方に言われるまで そのBGMがエーリカと呼ばれる曲で その様な意味が有るとは知りませんでした この事でドイツ本国やナチスの被害を受けた 生涯国の方がクレームを入れるのであれば まだ筋が通っていると思いますが 日本人がアレコレ言うのはどうなのかと? ましてや本来の歌詞には戦争を裏付ける事は 一切書かれていないんですよね? あと、志村どうぶつ園が非難されると言うのであれば ガールズ&パンツァーは非難される筈ですが そんな話は聞いた事がありません とりあえず、私の様に気づかない日本人の方が 大半なんじゃないかと思います 戦争を目的に作られた曲ではなく 戦争に利用された曲であるならば その曲に罪は無いと思います

morizumu634
質問者

お礼

曲に罪は無くとも、、あまり使うものでもない気がするのですが…。御回答ありがとうございます。

noname#237141
noname#237141
回答No.2

このテレビ局、志村どうぶつ園の制作スタッフって しょせんこのレベルってことですよ。 そういう歴史的なことなんて知りもしないし、 分かるスタッフもいないし、調べようともしない、、そういう 番組ですね。 ずいぶん前に柴犬、しかも「豆柴」を500頭も 飼っているお宅訪問、とかやっていましたけど あれは怪しい繁殖家で、繁殖家ってことも番組内では まったく触れずに放送していました。 何年も前に一回取材して、実は二回目の取材でもあるのに 初対面に振る舞う演出もやっていました。 あたかも物好きが個人の趣味で膨大な数の犬を飼っているかのような 放送には呆れを通り越して怒りを覚えましたね。業者ですって。 みんな知ってるっていうのに。 しかもそもそも「豆柴」というのは、犬種として存在 してもいないのに、番組ではずうっと「豆柴」って山瀬まみをはじめ 出演者が言っているしね。 あの番組は動物を使った別の番組ですよね。

morizumu634
質問者

お礼

確かにチョットいろいろありましたけど怪しい繁殖家ではなかったことはないですか?御回答ありがとうございます。

  • _warning
  • ベストアンサー率8% (7/78)
回答No.1

針小棒大という言葉を知っているか? 会員の何人かが視聴していたとしてそんなことに気付いた人は皆無だろう ここがドイツなら別として質問に名を借りた意見表明はしないことだ

morizumu634
質問者

お礼

意見表明と言われると否定できないですね(苦笑)御回答ありがとうございます。