- ベストアンサー
台湾の桃園市で話されている言葉
台湾の桃園市で話されてる言葉を教えてください。台湾中国語だと言う答えが返ってきそうですが、どうも聞き取れないので違う言葉を話してるのかと思って質問させていただきました。台湾中国語以外の言葉を利用してるのでしょうか?
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
#!です。補足です。 >>でも、普通話ではなかったんじゃないかなという気もするんですがね。 その人が質問者さんと直接話した場合、その人の年齢職業、性別、背景などによって、方言の混じり方の違う、普通語であった可能性があると思います。 桃園の人同士の話し合いをお聞きになった場合はその二人に共通の(必ずしも同じ方言でなくても、例えば一人が生え抜きの桃園の人対福建語)言葉だったのでしょう。 これはどのような情況で質問者さんがお聞きになったかによりますので、その場にいなかった僕には分かりません。
その他の回答 (2)
- SPS700
- ベストアンサー率46% (15297/33016)
#1です。補足です。 >>どうも聞き取れないので違う言葉を話してるのかと思って質問させていただきました。台湾中国語以外の言葉を利用してるのでしょうか? 「台湾中国語」なる一言語が台湾で均等に話されいるのではなく、いろいろな漢系(粤語、客家語、北方方言)の言葉の他に山地のインドネシア系の言葉など多種の言語がみられます。 僕は海軍で同じ隊の人の方言の早口が、同じ日本語のはずなのにさっぱり分からず目を白黒した覚えがありますが、お察しの通り方言の混じった普通語をお聞きになったのでしょう。
お礼
でも、普通話ではなかったんじゃないかなという気もするんですがね。
- SPS700
- ベストアンサー率46% (15297/33016)
台湾の言語分布は下記をご覧下さい。外国人には普通語に似た共通語で話しかけ、その人の背景で普通語にそれ以外の閔南系、客家系、などの要素が混合している場合が多いです。 「どうも聞き取れない」理由は、桃園は市内全部が一様に同じ言葉を話す事情ではなく、西北隅の方言と簡単には決めつけられないので、いろいろな理由が考えられます。 https://zh.wikipedia.org/wiki/%E8%87%BA%E7%81%A3%E8%AA%9E%E8%A8%80%E5%88%97%E8%A1%A8
お礼
普通話に方便が混ざってるのではと言うことでしょうか。ありそうな話ですね。 まともに普通話を理解できる外国人だったら、普通話を話すと思うのですが、こっちが普通話できないと思われると、自分が普段しゃべってる言葉で話すと言うことは十分考えられる気がします。
お礼
>方言の混じり方の違う、普通語であった可能性 普段は方言を話してる人が(無理やり)普通話を話すと、方言の混ざった普通話になると言うことですね。 まあ、どちらにしても、普通話か方便ですね。