• 締切済み

字幕 ass を idx/sub or supに

フリーソフトのAegisubで字幕を作成しています。 字幕にはルビを含める必要があります。ルビはAegisub上でドラッグして位置を調節しました。 このassファイルをVLC media playerなどの動画プレイヤーで動画とともに再生すると、位置およびタイミングはすべて意図したとおりに表示されます。 ここで終われれば楽なのですが、再生環境に依存しないことを重視するとやはりテキスト字幕ではなく画像字幕にする必要があると考えています。 そこで、assファイルを画像形式の字幕に変換する方法についていろいろと模索してみたのですがなかなかうまくいきません。 【試したこと】 1. MaestroSBT でassをson形式に変換 → Son2VobSub でidx/sub形式に変換 MaestroSBTでassを読み込んだ時点でフォントが認識されないようで、assで指定しているフォントサイズ値よりかなり大きく表示されてしまいレイアウトが崩れてしまう。 アンチエイリアスも効かず見た目が汚い。 MaestroSBT上で位置を修正すればいいのですが同じ作業を2回繰り返すことになり意味がありません。 また、色の指定もうまくいかずMaestroSBTのGUI上で指定した色にならなかったりと、正直これは使えないという印象です。 2.PunkGraphicStream でassをsupに変換 出力されたsupを見ると、フォントも正しく認識されアンチエイリアスも効いていますが、なぜかルビの文字のX座標だけがずれてしまいます。 3.easySUPで ass → sup assを読み込むとpos値を正しく認識してくれずルビのレイアウトがめちゃくちゃに。 そもそもassでフォントやフォントサイズを指定しているのにこのソフトで再度設定しなければならないのは意味不明です。 assのレイアウト情報をきちんと認識してくれて、画像形式の字幕に変換できる方法はないものでしょうか? できましたらフリーソフトでお願いします。OSはWindowsでもLinuxでもOKです。 なお、字幕は動画とは別ファイルで管理したいので、字幕を動画に焼きこむ方法は除外でアドバイスお願いいたします。

みんなの回答

  • unknown46
  • ベストアンサー率58% (2591/4407)
回答No.1

興味があったので、探して見ました ただ、ルビ付字幕のサンプルが無いのとフォントなど不明なので 見つけたものだけ、書き込みます 試すのがめんどかったら、スルーしてください ・ass から sup 変換 Batch Subtitles Converter 参考 http://www.gigafree.net/media/me/batchsubtitlesconverter.html easySUP/goSUP 参考 http://forum.doom9.org/showthread.php?t=149160 (windows8.1 64bitではエラーで動作不能だった) multiAVCHD(ブルーレイオーサリングソフト)にも付属しているらしい http://freesoft.tvbok.com/freesoft/author/blu-ray-multiavchd.html 抜粋 multiAVCHDには、  ・mkv2avi / uncropMKV・・・mkv / 様々な動画をBD形式に変換してくれるツール  ・easySUP / goSUP・・・専用の字幕編集 / 変換ツール などが付属しています。

noname#236289
質問者

補足

ありがとうございます。試してみました。 ・Batch Subtitles Converter assファイルを開く Format「DVDSubtitle(*.sub)」に設定 File → Set Output folderで任意のフォルダを指定 Encodingは「utf-8 - Unicode」を選択 FPSは23.976を選択(左右とも) 「Convert」をクリック 「Confirmation Both FPS are Same! FPS Conversion is not Possible! Continue without using the FPS Conversion?」 「はい」をクリック 2秒程度で「Converting is Done!」が表示 .subファイルが出力されていますが、ルビと本文が分離して別のタイミングで表示されてしまいました。 ・goSUP 変換後のsupはBatch Subtitles Converterと同様にルビと本文が分離して別のタイミングで表示されてしまうようになり、さらに文字化けも発生してしまいました。 文字化けの例: を→ェ さらに、一部の漢字一文字だけが大きくなってしまったりという現象も起きました。 例:「ベストアンサーを選んで」という一行の「選」だけが大きくなる 以下にルビ付き字幕assをアップします。字幕部分は省略しています。 フォントはフリーフォントのMigMix 1Pです。 動画は1920×800、FPSは23.976です。 assの文字コードはutf-8です。 ▼ここから --------------------------------------------------------------------------------------------------- [Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: TV.601 PlayResX: 1920 PlayResY: 800 [Aegisub Project Garbage] Export Encoding: Unicode (UTF-8) Last Style Storage: Default Audio File: ../test.mkv Video File: ../test.mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 2.400000 Video Zoom Percent: 0.250000 Video Position: 120 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,MigMix 1P,70,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: ruby,MigMix 1P,36,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,8,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:05.00,0:00:08.15,ruby,,0,0,0,,{\pos(834,698.666)}あがな Dialogue: 0,0:00:05.00,0:00:08.15,Default,,0,0,0,,賭えるなどと Dialogue: 0,0:00:08.25,0:00:11.78,Default,,0,0,0,,考えているのですか? --------------------------------------------------------------------------------------------------- ▲ここまで

関連するQ&A