• ベストアンサー

言葉の解釈

お世話になっております。 現在20代前半大学生の女です。 26歳まで結婚しないと断言している同い年の相手から、 「26歳になってあなたに相手がいなかったら、あなたのもとへ行く予定です」 と言われた場合、この言葉をどのように解釈しますか? よろしくお願い致します。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
noname#206980
noname#206980
回答No.4

可愛そうだから 賞味期限が過ぎる前に僕が拾ってあげる

doll1mm
質問者

お礼

ご回答ありがとうございます。 そのようなことを言いたいが故の体裁的な言葉ということですね。 勉強になる解釈ありがとうございました。

その他の回答 (10)

回答No.11

ずいぶん自分勝手な言い方だと思います。 もし彼が貴女のことを好きなのなら、そのまま「交際して下さい」で、「26歳で結婚してくれる?」という話でいいんじゃないでしょうか。 こういう含みを持たせる言い方って、若者らしくないですね。

doll1mm
質問者

お礼

ご回答ありがとうございます。 若者らしくない…たしかに言われてみればそうかもしれません。 何かを濁したがっているようですしね。 ありがとうございました。

回答No.10

「(26歳ぐらいでどうしても結婚したのかな・・・?)」

doll1mm
質問者

お礼

ご回答ありがとうございます。 相手は一度決めたことを曲げたくない性格なので、今後何かがない限り26歳までゆるがないかと…。 ご回答ありがとうございました。

  • fxdx
  • ベストアンサー率48% (713/1482)
回答No.9

考えてみましょうか。 26歳は、仕事も覚えて一息つける時期です。 その時、「あなたに相手が居なかったら」と言う事は、 彼も他の女性と付き合う心算は無い、と言う事でしょう。 「あなたのもとへ行く予定です」の解釈が、難しいです。 「あなたに相手が居なかったら、その時は結婚しよう」 と言う事なら、 普通この言い方はしないと思います。 「あなたのもとへ」は、自分を下げた言い方です。 「行く予定です」は、「行く心算がある」と言う程度です。 ですから、 「あなたのもとへ行く予定です」は、その時になったら、 「結婚を考えてくれないか?」と言う感じに思えます。 あなたとも、誰とも付き合わず、仕事が出来るように 成った時点で、 つまり、責任が取れるようになってから、あなたに、 「結婚を考えて欲しい」と言う言葉でしょうか? すると、あなたとも付き合わないのは、如何してかな? と考えます。 26歳まで結婚しないと言うのは、誰とも付き合わない、 とは違うでしょう。 あなたには現在お付き合いされている男性が居る?、 と言う事になります。 この言い方は口語では無い、言い方ですね。 こんな解釈になりました。

doll1mm
質問者

お礼

ご回答ありがとうございます。 現在私にはお付き合いしている男性はいない状態です。 たしかに相手が結婚しない理由に関しては、経済力が伴わないうちに結婚できないというのがおもな理由なようです。 矛盾の多い発言ですね… 深いところまで解釈してくださり、ありがとうございました。

回答No.8

こんにちは。 「26歳まで結婚しない。(自分が?)26歳になってあなたに相手がいなかったら、あなたのもとへ行く予定です」と一気に言われたのなら、doll1mmさんに気があるアピールの可能性ありですかね。 でも「26歳まで結婚しない」と「26歳になってあなたに相手がいなかったら、あなたのもとへ行く予定です」 の発言の間に時間と空間が挟まっている場合、両方を総合しては考えにくく、よくある冗談「お前が売れ残ってたら俺と結婚する?」の可能性が高いように思います。

doll1mm
質問者

お礼

ご回答ありがとうございます。 たしかに発言の間には時間が空いております。 ただの冗談の可能性が高いということですね。 ありがとうございました。

  • takefutsu
  • ベストアンサー率11% (360/3043)
回答No.7

あんまり面白くない冗談だな、という感じです

doll1mm
質問者

お礼

ご回答ありがとうございます。 本人に冗談なのかさえ聞けないほどの冗談ではありますね。 ありがとうございました。

  • manmanmann
  • ベストアンサー率12% (535/4296)
回答No.6

そのときフリーだったら結婚してよって、普通に考えればそういうかんじですね。 しかしすごい中途半端。決定的な責任は避けているきがする。 真に受けてまってたら「あれは冗談だよ」っていわれても言い返せないくらいの…微妙なかんじ。

doll1mm
質問者

お礼

ご回答ありがとうございます。 私もmanmanmannさんと似た解釈をしておりました。 困惑させる言い方ではあります。 ありがとうございました。

  • okwavehide
  • ベストアンサー率12% (202/1650)
回答No.5

あなたの自慢でしょ。

doll1mm
質問者

お礼

ご回答ありがとうございます。 疑問に思ったことを質問するサービスの場ですので、純粋に疑問に思ったことを聞いた次第です。 これを言われたことは何の自慢にもならないかと私は思います。 ありがとうございました。

  • cherio54
  • ベストアンサー率21% (184/851)
回答No.3

>この言葉をどのように解釈しますか? 「なんの根拠も確証ない、口先だけの男のくだらないリップサービス」 と、解釈します。

doll1mm
質問者

お礼

ご回答ありがとうございます。 つまりは、社交辞令ということですね。 勉強になる解釈ありがとうございました。

  • 19583328
  • ベストアンサー率12% (2/16)
回答No.2

ずいぶんと失礼な話ですね。そんな男は切り捨てましょう。

doll1mm
質問者

お礼

ご回答ありがとうございます。 確かに失礼なお話ではありますが、将来が見えない故の本音なのかな、とも思います。 ありがとうございました。

  • aokii
  • ベストアンサー率23% (5210/22063)
回答No.1

嫌いの意味。そんな男は切り捨てる。

doll1mm
質問者

お礼

ご回答ありがとうございます。 やはりそのような意味合いも含まれているのですね。 ありがとうございました。

関連するQ&A