- ベストアンサー
衣服にプリント・・・どの国名・都市名を選びますか?
もし、Tシャツなどの衣服にプリントするとしたら、あなたはどこの国名または都市名を選びますか? 何語で表記するかもお教えください。 好きな国・都市だからという以外にも、格好いいとか目立ちそうとか、どんな理由からでも結構です。 因みに私は、「オーストリア」を現地のドイツ語で「Österreich」とプリントしたいです。 ドイツ語らしいスペルと発音だからですが、国名だとは思われなさそうなところも、ちょっと目を引きそうで。。。
- みんなの回答 (12)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
へえー、オーストリッチ(英語でダチョウ)みたいですね。私もウィーンやザルツブルク大好きだから、そのTシャツ欲しいです♪ 私はDijonにしときます。フランスのディジョンです。大好きなワイン産地のブルゴーニュの首都だし、有名なディジョンマスタードの産地でもあるし。今日も、フランス料理食べて来ましたが、ディジョンマスタードをたっぷりお肉料理につけて美味しく頂きました♪
その他の回答 (11)
- kosakatoshiko
- ベストアンサー率15% (26/168)
回答No.1
Erewhon 英米で喜ばれるでしょう。
質問者
お礼
日本だと、喜びそうな人は少ないかも? ありがとうございました。
- 1
- 2
お礼
気が付きませんでしたが、確かに英語的はオストリッチに見えてしまいそうですね。 因みに発音は「ウスターライヒ」という感じです。 「Dijon」・・・こちらはいかにもフランス語らしいスペルですね。 独仏お揃いで会食したら楽しいかも?(笑) ありがとうございました。