- 締切済み
連絡先を渡しました
7ヶ月の片想いに終止符を打ちたく、水曜日に 電話番号、アドレス、LineのIDを書いた紙を 好きな男性に渡しました。 彼は中国の方で日本語ではわかりにくいと思い 中国語で友達になってくださいと書きました。 彼とは挨拶程度の会話しかしたことがなく ほとんど顔見知りの状態でしかありません。 渡した直後戸惑っていて私も極度の緊張から 「お願いします、お疲れ様です」と頭を下げてしか言えませんでした。 連絡がないなら諦めようと思ってはいるのですが、仕事中に目が合ったり普通にお疲れ様ですと言ってくれます。 彼にとっては何事もない普通の事だと思われているのでしょうか?やはり諦めるべきですか? ご意見お願いします。
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
みんなの回答
- eroero4649
- ベストアンサー率32% (11074/34517)
外国からの留学生なら、自分に親しく接してくれるので友達になってくれるのかと思ったらアムウェイに誘われたなんてこともあるでしょうから、特に接点もないのに親し走してくる人に対する警戒感もあるかもしれないですよ。 いきなり何の説明もなしに「友達になってください」では、警戒心を持たれるのも当然ちゃあ当然です。職場で接点があるなら、何がしかを頑張って話しかけて顔見知りくらいにはなりましょう。
諦めなくてもいいのですが、伝わっていない。 そんなことは、ありませんか? また、友達になってくださいと書いたけど もう友達じゃねぇと思われている。 こんな可能性もあると思います。 目が合ったりお疲れ様は、友達じゃなくても 普通にしますよね。。 もう一度中国語で、好きなのだ!付き合ってください!! とアピールする必要がある・・・そう、思いました。 我喜欢你,请跟我交往! とかなんとか それと、日本も中国もおんなじでシテュエーションが大切です。 我个朋友好吗? とかなんとか伝えました? この雰囲気で、友達なのか付き合うのか違ってきます。 どっちにしても、諦めないでもっと伝わる努力をする。