- ベストアンサー
sub-18ってなんですか?
http://www.youtube.com/watch?v=BahgjPTJSyo この動画タイトルのSUB-18という言葉に引っかかりました。 なんとなくU-18と同じ意味かなと思ったのですが、確証がもてません。 SUB-18とU-18とは、同じ意味で捉えてもいいのでしょうか? ご存知の方、教えていただければ幸いです。
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
動画のタイトルは ESPAÑA SUB 18 vs GONZAGA COLLEGE ESPAÑA ってそもそもわからなかったので Wikipedia で調べると サッカースペイン代表(西: Selección nacional de fútbol de España) とか見つけたので、スペインのチームなんですね バレンシアCF 応援サイト COTIF 2013 グループステージ http://www.valencia.jpn.org/vcf_news/2013/08/18002859.html 【スペインU-19代表】 COTIF第3戦(8/16):オーストラリアU-19代表戦が行われ、3-2で勝利しました。テンディージョは出番がありませんでした。 España sub-19: 1 - Cantero, 2 - Campins (18 - Marín m.62), 3 - Quintilla (49 - Hermoso m.36), 4 - Tarín (15 - Ramírez m.36), 5 - Sáez, 7 - Mina (12 - Oteo m.44), 10 - López (8 - Cotán m.62), 14 - Pino (16 - Sánchez m.56), 17 - Alejo (9 - Calero m.62), 19 - Hernández (11 - Fernández m.44) y 20 - León (6 - Gil m.56). とか見ると、スペインU-19代表 = España sub-19: のようですので、スペイン語で sub-19 は U-19 のことみたいです
お礼
ありがとうございました! おかげさまでスッキリしました!