• ベストアンサー

涙で勝ち取ったこと、無にしてはならない

ハンギョレ http://japan.hani.co.kr/arti/international/15659.html の言う「涙で勝ち取ったこと」とは、具体的に何を指すのでしょうか?

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
noname#186521
noname#186521
回答No.1

在日特権を許さない市民の会に対して、在日特権を勝ち取ったと、在日特権剥奪は人種差別と言っているのです。 可笑しいですね。

その他の回答 (1)

  • sutorama
  • ベストアンサー率35% (1689/4748)
回答No.2

この記事が実は、すごい面白おかしいのです 説明しますと、日本語の設立宣言文を韓国人記者が記事にしたモノを、また日本語に無理くり翻訳した記事なのです 日本語>>ハングル>>日本語、にした、ダブル翻訳の記事なのですね それをしらないと、また変な騒ぎ(2CHとか?)になるんですよね、困ったモノです 記事の中にあります 設立宣言文で 『人々が涙で勝ち取ってきたものを無に帰そうとする挑戦に対して私たちは決して屈服しない』 と明らかにした。 とありますが、日本語の原文(設立宣言)は 『人間の涙の歴史を無に帰そうとする挑戦に、私たちは、決して屈しない』 です つまり、日本語をハングル語にしっかりと(わざと?)翻訳しない、チョン・ナムグ特派員がアホだということです .

参考URL:
http://norikoenet.org/declaration.html
guchiliy
質問者

お礼

ありがとうございました。

関連するQ&A