- ベストアンサー
カナダの就学ビザについて教えてください。
カナダへ留学するので、今ビザの申請書を書いています。セクション1の、spouse or common-law partner and children はどう書けばいいでしょうか? また、自分の経歴は履歴書を提出するのですか?それとも普通の紙に箇条書き程度でいいのでしょうか? わかる方いらっしゃいましたら、ご回答お願い致します。
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
アメリカのビザ保持者です。 >1の、spouse or common-law partner and children 夫(妻)や子供がいたら、その人の名前と関係 いなかったらNone でいいのではないでしょうか? >自分の経歴は履歴書を提出するのですか?それとも普通の紙に箇条書き程度でいいのでしょうか? 私は普通の紙に学校名(高校と大学)と専攻、何年に入学して何年に卒業したか、そして職歴を箇条書きにしてタイプしました。 アメリカのビザしかわかりません。すみません。
その他の回答 (1)
- momomomo2003
- ベストアンサー率45% (45/100)
補足、読みました。 >また質問なのですが、経歴は日本語で書いていいのでしょうか? 私は英語で書きました。 >残高証明は父の口座名で出しました。申請書を送る時にそのことの説明文を添えたほうがいいですか? はい。「私は質問者の父の○○○で、娘の●●●が留学中のお金をサポートします。」という旨の文章を短くてもいいので書くべきです。私の場合もそうでした。そして、お父様のサインとあなたのサイン、日付をいれて提出します。もちろん、英語です。 >あと、残高証明を日本円とカナダドルで出したのですが、どちらを送ればいいでしょうか? 残高証明、英語のものを取られました?私の場合は日本円と米ドル両方を出しました。
お礼
ここでありがとうございますとしか書けませんが、本当に助かりました。明日申請書送ります。ありがとうございました。
お礼
よくわかりました!ありがとうございました!ここではない掲示板ですが、アドバイスいただけなくて困っていました。本当にありがとうございました!
補足
度々すみません… また質問なのですが、経歴は日本語で書いていいのでしょうか? 残高証明は父の口座名で出しました。申請書を送る時にそのことの説明文を添えたほうがいいですか?あと、残高証明を日本円とカナダドルで出したのですが、どちらを送ればいいでしょうか?