- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
英訳ですよね。 これは花沢山のお茶会への招待状です。 なんと素敵な驚きでしょう。 ということです。 It's an invitation tea party with the flowers. What a nice surprise!
その他の回答 (2)
- holydevil
- ベストアンサー率39% (121/310)
回答No.2
少し見えにくいところがありますが It's an invitation It's a party with the flowers What a nice surprise ! だと思います。
質問者
お礼
教えてもらって、書いて貰い参考になりました。 ご回答、ありがとうございます。
- horitate
- ベストアンサー率33% (117/351)
回答No.1
ちゃんと写っていなくてわからない単語がありますが、わかった範囲で書くと、 It's an invitation. ??? a party with the flower What a nice surprise!
質問者
お礼
書いて貰い教えてもらって、参考になりました。 ご回答、ありがとうございます。
お礼
はい。 日本語を教えて貰い、回答もありがとうございます。 そう言う意味でしたか。なるほど、長年ようやく意味がわかりました!! 本当に有り難うございました。