• ベストアンサー

コップの英文を教えて下さい。

お気に入りのコップ 筆記体?が読めず意味が解りません わかる方いましたら教えて下さい よろしくお願いします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • 37803780
  • ベストアンサー率11% (7/60)
回答No.3

英訳ですよね。 これは花沢山のお茶会への招待状です。 なんと素敵な驚きでしょう。 ということです。 It's an invitation tea party with the flowers. What a nice surprise!

noname#213051
質問者

お礼

はい。 日本語を教えて貰い、回答もありがとうございます。 そう言う意味でしたか。なるほど、長年ようやく意味がわかりました!! 本当に有り難うございました。

その他の回答 (2)

  • holydevil
  • ベストアンサー率39% (121/310)
回答No.2

少し見えにくいところがありますが It's an invitation It's a party with the flowers What a nice surprise ! だと思います。

noname#213051
質問者

お礼

教えてもらって、書いて貰い参考になりました。 ご回答、ありがとうございます。

  • horitate
  • ベストアンサー率33% (117/351)
回答No.1

 ちゃんと写っていなくてわからない単語がありますが、わかった範囲で書くと、 It's an invitation. ??? a party with the flower What a nice surprise!

noname#213051
質問者

お礼

書いて貰い教えてもらって、参考になりました。 ご回答、ありがとうございます。

関連するQ&A